Electrolux ERU14310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERU14310 herunter. Electrolux ERU14310 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
kasutusjuhend
käyttöohje
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
Інструкція
Külmutuskapp
Jääkaappi
Ledusskapis
Šaldytuvas
Холодильник
Kylskåp
Холодильник
ERU14310
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERU14310

kasutusjuhendkäyttöohjelietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaИнструкция поэксплуатацииbruksanvisningІнструкціяKülmutuskappJääkaappiLedusskapisŠal

Seite 2 - OHUTUSINFO

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 10Käyttö 12Ensimmäinen käyttökerta 12Päivittäinen k

Seite 3

virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain va

Seite 4 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Seite 5 - PUHASTUS JA HOOLDUS

Ovilokeroiden sijoittaminenMallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatik-ko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voiliukua sivusuunnassa.Oven ylä

Seite 6 - 6 electrolux

Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopul-lot oven pullotelineessä.Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä säilyttää jääkaap

Seite 7 - MIDA TEHA, KUI

321Ilmanvaihtosuodattimen puhdistaminenJääkaapin ilmanvaihtoaukossa on ilmanot-toaukon suodatin (1) ja ilmanpoistokanava(2).Suodatin voidaan irrottaa

Seite 8

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampunvaihtaminen.Kompressori käy jatku-vasti.Lämpötilaa ei ole sääd

Seite 9 - KESKKONNAINFO

Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeetkohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oventiivisteet.

Seite 10 - TURVALLISUUSOHJEET

teys sähköasentajaan ja pyydä asentajaakytkemään laite erilliseen maadoitusliitti-meen voimassa olevien määräysten mukai-sesti.Valmistaja ei vastaa mi

Seite 11 - 4) Mikäli varusteena

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 19Lietošana 21Pirmā ieslē

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 2Käitus 4Esimene kasutamine 4Igapäevane kasut

Seite 13

–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-ce.•Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās mo-dificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas ka-belis var izraisīt

Seite 14 - HOITO JA PUHDISTUS

Apkārtējās vides aizsardzībaIerīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vaiizolācijas materiālos nav vielu, kas varnegatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīcinedr

Seite 15 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Durvju plauktu novietošanaModelis ir aprīkots ar dažādu produktu uz-glabāšanas kasti, kas atrodas zem durvjuplaukta nodalījuma un izbīdās uz sāniem.La

Seite 16

KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUzmanību Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ-radis; tādēļ tās apkopi u

Seite 17 - TEKNISET TIEDOT

1. Saspiediet kopā maliņas (a) un (b).2. Pavelciet filtru uz leju.3. Izvelciet filtru ārā.Liekot filtru atpakaļ, atkārtojiet visu apgriez-tā secībā.21

Seite 18 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Temperatūra telpā ir pārāk aug-sta.Samaziniet temperatūru telpā.Pa ledusskapja aizmugu-res sieniņu plūst ūden

Seite 19 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durv-ju blīvējumu. Sazinieties ar servisa cen-tru.TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 815 mm Platums 560 mm

Seite 20 - 20 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 27Veikimas 29Naudojantis pirmąkart 29Kasdienis

Seite 21 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-nių;– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stoviprietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiubūdu ba

Seite 22 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

Techninė priežiūra• Visus elektros prijungimo darbus turi atlik-ti kvalifikuotas elektrikas arba kompeten-tingas specialistas.• Šio gaminio techninę p

Seite 23 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri-löögi.Hoiatus Elektriliste komponentide (toi-tejuhe, pistik, kompressor) asendus-tööd tuleb ohu vältimiseks

Seite 24 - KO DARĪT, JA

Durelių lentynų išdėstymasŠiame modelyje yra slankiojama dėžutė,įrengta po durų lentynėlių skyriumi – ją gali-ma slankioti į šonus.Norėdami išvalyti k

Seite 25

Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jienesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.VALYMAS IR PRIEŽIŪRAAtsargiai Prieš atlikdami techninępriežiūrą, iš

Seite 26 - ASPEKTIEM

321Ventiliacijos filtro valymasPrietaiso ventiliacijos grotelėse įrengtas oroįleidimo angos filtras (1) ir oro išleidimo ang-os kanalas (2).Norit nupl

Seite 27 - SAUGOS INFORMACIJA

Triktis Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta temperatū-ra.Nustatykite aukštesnę temperatū-rą. Netinkamai u

Seite 28 - 28 electrolux

Uždarykite dureles1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity-kite skyrių Įrengimas.3. Jei reikia, pake

Seite 29 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

minimo - paisykite galiojančių reglamentų irpasitarkite su kvalifikuotu elektriku.Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu-rodymų, gamintojas nepris

Seite 30 - 30 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 36Описание работы 38Перв

Seite 31 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

водителем не допускается возмож-ность такого использования.• Не допускайте повреждения холо-дильного контура.• Холодильный контур прибора содер-жит бе

Seite 32 - KĄ DARYTI, JEIGU

• Распакуйте изделие и проверьте, нетли повреждений. Не подключайте кэлектросети поврежденный прибор.Немедленно сообщите о повреждени-ях продавцу приб

Seite 33

ВАЖНО! В случае высокойтемпературы в помещении или полногозаполнения прибора продуктами, еслизадано самое низкое значениетемпературы, компрессор прибо

Seite 34 - ĮRENGIMAS

KÄITUSSisselülitamineÜhendage pistik pistikupessa.Keerake temperatuuri regulaatorit päripäevakeskmisele seadele.VäljalülitamineSeadme väljalülitamisek

Seite 35 - APLINKOS APSAUGA

• Тепловое расширение может вызы-вать резкое потрескивание. Данноефизическое явление естественно ине представляет опасности. Это нор-мально.• Когда вк

Seite 36 - СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНО! Не тяните, не двигайте иследите за тем, чтобы не повредитьтрубки и/или кабели, находящиесявнутри корпуса.Никогда не пользуйтесь для чисткивнутр

Seite 37

Фильтр можно вынимать для мытья.1. Сожмите рукой ушки (a) и (b).2. Потяните фильтр вниз.3. Вытяните фильтр.Установка фильтра производится в об-ратном

Seite 38 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неполадка Возможная причина Устранение Дверцу открывали слишкомчасто.Не оставляйте дверцу откры-той дольше, чем это необходи-мо. Температура продукт

Seite 39 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замени

Seite 40 - УХОД И ОЧИСТКА

зетка электрической сети не заземлена,выполните отдельное заземление при-бора в соответствии с действующиминормами, поручив эту операцию квали-фициров

Seite 41

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 46Användning 48När maskinen används första

Seite 42 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

apparat på något sätt. En skadad nätka-bel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,stickko

Seite 43

MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera

Seite 44 - УСТАНОВКА

Placering av dörrhyllornaDen här modellen är utrustad med en flytt-bar förvaringslåda som sitter under en hyllai dörren. Den kan flyttas i sidled.För

Seite 45 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Põhjalikumaks puhastuseks saab ülemise jaalumise ukseriiuli hõlpsalt eemaldada ja hil-jem jälle tagasi pannaVIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNormaalse tööga kaas

Seite 46 - SÄKERHETSINFORMATION

Bananer, potatis och lökar som inte är för-packade bör inte förvaras i kylskåpet.UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFörsiktighet Koppla loss produktenfrån eluttag

Seite 47 - 17) Om produkten har en lampa

321Rengöring av ventilationsfiltretProdukten har ett luftfilter (1) och ett luftut-tag (2) på ventilationsgallret.Filtret kan tas bort för rengöring.1

Seite 48

Problem Möjlig orsak LösningBelysningen fungerarinte.Lampan befinner sig i viloläge. Stäng dörren och öppna denigen. Glödlampan är trasig. Se avsnitt

Seite 49 - RÅD OCH TIPS

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet"Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätning

Seite 50 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

är jordad, kontakta en kvalificerad elektrikerför att ansluta produkten till en separat jordenligt gällande bestämmelser.Tillverkaren ansvarar inte fö

Seite 51 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 55Опис роботи 57Перше користуванн

Seite 52

родний газ, що майже не шкідливийдля довкілля, проте займистий.Подбайте, щоб під час транспорту-вання і встановлення приладу жоденз компонентів холоди

Seite 53 - INSTALLATION

• По можливості, встановлюйте приладтак, щоб його задня стінка була по-вернута до стіни. Це дозволить уни-кнути торкання гарячих частин (ком-пресора,

Seite 54 - MILJÖSKYDD

Важливо! Не застосовуйте детергентиабо абразивні порошки, бо вони можутьпошкодити поверхню.ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗйомні поличкиСтінки холодильника мають

Seite 55

Рекомендації щодо зберігання вхолодильнику необробленихпродуктівЩоб отримати найкращі результати:• не зберігайте в холодильнику страви,коли вони теплі

Seite 56 - 56 electrolux

tolmuimejaga. Ky veprim do të përmirësojërendimentin e pajisjes dhe do të kursejëkonsumin e energjisë.Ettevaatust Olge ettevaatlik, et mittekahjustada

Seite 57 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ

Зливний отвір для талої води (F), якийзнаходиться під шухлядами для зелені,необхідно періодично чистити, щоб за-побігти переливанню води та її потра-п

Seite 58 - КОРИСНІ ПОРАДИ

3. розморозьте та помийте прилад і всіаксесуари4. лишіть дверцята відкритими, щоб за-побігти виникненню неприємного за-паху.Важливо! Якщо ви не виключ

Seite 59 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература всерединіприладу надто низька.Неправильно встановленорегулятор температури.Встановіть вищу темпера

Seite 60 - 60 electrolux

ТЕХНІЧНІ ДАНІ Габарити Висота 815 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммНапруга 230-240VЧастота струму 50 ГцТехнічна інформація міститься на т

Seite 61 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

211621285-A-462010 www.electrolux.com/shop

Seite 62

4. jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameelda-va lõhna teket.Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tulebpaluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, etsees ol

Seite 63 - ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme uks ei ole korralikult su-letud.Vt jaotist "Ukse sulgemine". Mõne toiduaine temperatuur onliiga k

Seite 64 - 211621285-A-462010

TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 815 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmElektripinge 230-240 VSagedus 50 HzTehniline informatsioon asub sead

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare