Electrolux ESF2300OK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF2300OK herunter. Electrolux ESF2300OK Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
RO
MAŞINĂ DE SPĂLAT
VASE
MANUAL DE UTILIZARE 2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 18
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF2300OWESF2300OHESF2300OKESF2300OSROMAŞINĂ DE SPĂLATVASEMANUAL DE UTILIZARE 2RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 18SK UMÝVAČKA NÁVOD NA

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

7.1 EnergySaverAceastă opţiune reduce temperatura dela ultima fază de clătire, reducândcorespunzător şi consumul de energie(aproximativ -25%).Vasele p

Seite 3 - ROMÂNA 3

5. Rotiți capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta

Seite 4 - 2.3 Racordarea la apă

9.1 Utilizarea detergentului3020A BDC1. Apăsați butonul de eliberare (B)pentru a deschide capacul (C).2. Puneți detergentul, sub formă depudră sau tab

Seite 5 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Înainte de a porni un nou program,verificați dacă există detergent îndozatorul pentru detergent.Terminarea programuluiAtunci când se finalizează progr

Seite 6 - 5. PROGRAME

10.3 Ce trebuie făcut dacădoriţi să nu mai utilizaţi tabletecombinateÎnainte de a începe să utilizaţi în modseparat detergent, sare şi agent declătire

Seite 7 - 5.1 Valori de consum

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Înainte de a efectuaoperaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.Filtrele murda

Seite 8 - 6. SETĂRI

Problema și codul alar‐meiSoluție posibilăNu puteți activa aparatul. • Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.• Verificați dacă există o sig

Seite 9 - 7. OPŢIUNI

Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de

Seite 10 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...192. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 11 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 12

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 13 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите

Seite 14

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Seite 15 - 12. DEPANARE

2.5 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.Мы рекомендуем использоватьтолько фирменные запасные части.• При обращении

Seite 16

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 32 4 5 6 7 8 91Кнопка «Вкл/Выкл»2Дисплей3Кнопка Delay4Кнопка выбора программ (шагвверх)5Кнопка выбора программ (шагвниз)6Кнопка

Seite 17 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы РежимыP3 • Высокаязагрязненность• Посуда,столовыеприборы,кастрюли исковороды• Предварительн

Seite 18 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Программа 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)P3 9 1.0 105P5 6 0.45 35P4 6 0.40 30P6 2 0.10 71) Указанные показатели могут изменять

Seite 19 - РУССКИЙ 19

6.2 Смягчитель для водыЖесткость воды Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°TH);ммоль/л Градусыпо шкалеКл

Seite 20

– = Звуковая сигнализациявыключена.3. Для изменения установки нажмитена .4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.7. РЕЖИМЫТребуемые

Seite 21 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5. Запустите программу, чтобыизбавиться от загрязнений,которые могли остаться в приборепосле его производства. Неиспользуйте моющее средство ине загру

Seite 22 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

пролившийся ополаскивательтканью, хорошо впитывающейжидкость.4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.Селектор количествавыдав

Seite 23 - 5. ПРОГРАММЫ

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 24 - 5.1 Показатели потребления

Запуск программы сиспользованием отсрочкипуска1. Задайте программу.2. Многократным нажатием на Delayдобейтесь появления на дисплеенужного времени отср

Seite 25 - 6. ПАРАМЕТРЫ

посуды не должны касаться илиперекрывать друг друга.• Можно использовать средство дляпосудомоечных машин,ополаскиватель и соль отдельноили в виде табл

Seite 26

10.4 Загрузка корзин230 mmmax 260 mm190 mm• Используйте прибор только длямытья принадлежностей,пригодных для мытья впосудомоечных машинах.• Не загружа

Seite 27 - 7. РЕЖИМЫ

Грязные фильтры изасоренностьразбрызгивателейприводят к ухудшениюкачества мойки.Периодически проверяйтесостояние фильтров и, принеобходимости, проводи

Seite 28 - 8.2 Заполнение дозатора

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите

Seite 29 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка

Seite 30 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырь

Seite 31 - РУССКИЙ 31

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...382. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 32 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 33 - РУССКИЙ 33

• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocounovej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sanesmú opätovne použiť.1.2 Bezpečnosť detí a zr

Seite 34

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Seite 35 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Seite 36 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3. POPIS VÝROBKU87 6 1 2 4 531Zásobník na soľ2Sprchovacie rameno3Filtre4Hlavný kôš5Košík na príbor6Dávkovač leštidla7Dávkovač umývacieho prostriedku8

Seite 37 - MYSLÍME NA VÁS

Ukazovateľ PopisUkazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐n

Seite 38 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)P1 7.5 0.64 170P2 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110P3 9 1.0 105P5 6 0.45 35P4 6 0.40 30P6 2 0.10 71) Hodn

Seite 39 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6.2 Zmäkčovač vodyTvrdosť vody Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody>24 >40 >4.2 28 518 - 24

Seite 40 - 2.6 Likvidácia

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Funkciu nie je možné zapnúťči vypnúť pri spustenomprograme.Niekto

Seite 41 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte viečko zásobníka na soľdoľava a vyberte ho.2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 litervody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát

Seite 42 - 5. PROGRAMY

9.1 Používanie umývaciehoprostriedku3020A BDC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškualebo tabl

Seite 43 - 6. NASTAVENIA

Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dávkovačiumývacieho prostriedku nachádzaumývací prostriedok.Koniec programuKeď sa program skončí,

Seite 44

10.3 Čo máte robiť, ak chceteprestať používať kombinovanéumývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupu

Seite 45 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Dacă fur

Seite 46 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Seite 47 - SLOVENSKY 47

Problém a poruchovýkódMožné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že poistka v p

Seite 48 - 10. TIPY A RADY

13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 545 / 474 / 515Zapojenie do elektrickejsiete 1)Napätie (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Tlak prit

Seite 52 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop100001960-A-352014

Seite 53 - SLOVENSKY 53

5Coș pentru tacâmuri6Dozator pentru agentul de clătire7Dozator pentru detergent8Plăcuță cu date tehnice4. PANOU DE COMANDĂ1 32 4 5 6 7 8 91Buton porni

Seite 54

Program Grad demurdărireTip încărcăturăFazele programului OpțiuniP3 • Nivel ridicat demurdărie• Vase dinporțelan, tacâ‐muri, oale șicratițe• Prespălar

Seite 55 - SLOVENSKY 55

Program 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)P4 6 0.40 30P6 2 0.10 71) Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opț

Seite 56 - 100001960-A-352014

Duritate apă Grade ger‐mane (°dH)Grade fran‐ceze (°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul deduriza‐torului apei<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Setarea din fab

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare