Electrolux GA60SLVS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA60SLVS herunter. Electrolux GA60SLVS Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA60SLVS
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA60SLVS

GA60SLVSFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 30

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)Silent Plus 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250Rinse & Hold 4 0.1 14Machine Care 10 0.86 60 - 701)

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Réglages Valeurs DescriptionNiveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni‐veau 6Niveau 0 = aucun li‐quide de rinçage n'estlibéré.Pour régler la qua

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Sélectionnez Régler MyFav. etappuyez sur .L'affichage indique la liste desprogrammes.4. Sélectionnez un programme etappuyez sur la touche .D

Seite 5 - 2.4 Utilisation

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Seite 6 - 2.7 Mise au rebut

Si vous avez sélectionné l'option Retardet avez appuyé sur la touche ,l'affichage indique le nombre d'heuresdisponible avant le départ

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. La phase de lavag

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Remplissez le distributeur deliquide de rinçage lorsque levoyant (A) s'allume.Lorsque le distributeur deliquide de rinçage doit êtrerempli, un me

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

• Rapide : sélectionnez la valeurpour activer TimeManager etappuyez sur pour confirmer.• Normal : sélectionnez la valeurpour désactiver TimeManager

Seite 11 - FRANÇAIS 11

programme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant p

Seite 12 - 6.5 AirDry

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided

Seite 14 - 7.5 TimeManager

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le

Seite 15 - 8.1 Adoucisseur d'eau

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 16

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Une mauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'

Seite 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause et solution possiblesLe système de sécurité an‐ti-débordement s'est dé‐clenché.Le message suivant s'affi‐che : L'apparei

Seite 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 19 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Seite 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le bouchon du réservoir de s

Seite 21 - 11.1 Nettoyage des filtres

Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cyclesde lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend desconditions d’utilisation l’ap

Seite 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 25 - FRANÇAIS 25

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 26

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 27 - FRANÇAIS 27

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 28 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 30 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Seite 31 - ITALIANO 31

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniECO 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• La

Seite 32

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniMachine Care 10)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'u

Seite 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)Rinse & Hold 4 0.1 14Machine Care 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della

Seite 34 - 2.7 Smaltimento

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 35 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Impostazione Valori DescriptionLivello brillantante Dal livello 0 al livello 6Livello 0 = nessunaerogazione di brillan‐tanteRegolare la quantità di br

Seite 36 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Il display visualizza l'elenco opzioni.2. Selezionare Impostazionee premere.Il display visualizza l'elenco delleimpostazioni.3. Selezionare

Seite 37 - 5. PROGRAMMI

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 38 - 5.1 Valori di consumo

5. Premere ripetutamente finché ildisplay non mostra il programmaselezionato.7.3 XtraDryAttivare questa opzione per potenziare leprestazioni di asci

Seite 39 - 6. IMPOSTAZIONI

8.1 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio esull'

Seite 40

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Seite 41

Si consiglia di utilizzaresempre il brillantante permigliori prestazioni diasciugatura, anche incombinazione con pastigliemultifunzione contenenti una

Seite 42 - 7. OPZIONI

Come avviare il programmaMyFavourite1. Premere e tenere premuto percirca 3 secondi finché il display nonmostra l'impostazione MyFavourite.2. Ch

Seite 43

Termine del programmaAl termine del programma, il TimeBeammostra 0:00 e CLEAN.1. Premere il tasto On/Off o attendereche la funzione Auto Off spengaaut

Seite 44 - 8.2 Contenitore del sale

aggiungere il detersivo e noncaricare i cestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acquain base alla durezza

Seite 45 - ITALIANO 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Seite 46 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Seite 47 - ITALIANO 47

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Seite 48

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Seite 49 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallaga‐mento è attivo.Sul display compare ilmessaggio: Sta fuoriu‐scendo acqua dall'appa‐r

Seite 50

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 51 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e

Seite 52 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il tappo del conte

Seite 53 - ITALIANO 53

Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggiostandard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzodell’apparecchio3080Cl

Seite 54

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 56

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Seite 57 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117874191-A-412018

Seite 58

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Seite 59 - ITALIANO 59

indique le programme par défaut :ECO 50°.Touche OK• En appuyant brièvement, vousconfirmez la sélection du programme,des options et des réglages.• Appu

Seite 60 - 117874191-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsMachine Care 10)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous perm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare