Electrolux ESF5511LOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF5511LOX herunter. Electrolux ESF5511LOX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF5511LOW
ESF5511LOX
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24
SK Umývačka Návod na používanie 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF5511LOX

ESF5511LOWESF5511LOXPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24SK Umývačka Návod na používanie 46

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Zmiękczanie należy dostosować dostopnia twardości wody doprowadzonejdo urządzenia. W lokalnym zakładziewodociągowym można uzyskaćinformację na temat t

Seite 3 - POLSKI 3

konieczności uzupełnienia płynu. Jeśliprzy stosowaniu tabletekwieloskładnikowych ze środkiemnabłyszczającym efekty suszenia sązadowalające, można wyłą

Seite 4 - 2.2 Podłączenie do sieci

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Seite 5 - 2.5 Serwis

2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko za pierwszym razem).3. Napełnić zbiornik soli solą dozmywarek.4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornik

Seite 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

3. Nacisnąć Start.4. Zamknąć drzwi urządzenia, abyuruchomić odliczanie.Po zakończeniu odliczania czasuprogram uruchomi się automatycznie iwłączy się w

Seite 8

10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego i detergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogą

Seite 9 - 6. USTAWIENIA

10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.2. Najpierw wyjmować naczyni

Seite 10 - 6.3 Powiadomienie o

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Seite 11 - POLSKI 11

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Seite 12 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązaniePozostały czas do zakoń‐czenia programu pokazy‐wany na wyświetlaczu wy‐dłuża się i przeskakuje n

Seite 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Seite 15 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNadmiar piany podczaszmywania.• Stosować wyłącznie detergent przeznaczony dozmywarek.• Wystąpił wyciek z dozown

Seite 16

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Do

Seite 17 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 252. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 18 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 19 - POLSKI 19

service al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coş

Seite 20

2.3 Racordarea la apă• Nu deterioraţi furtunurile de apă.• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevicare nu au fost folosite mult timp, lacare s-au făcu

Seite 21 - POLSKI 21

3. DESCRIEREA PRODUSULUI54810 9 116712 2311Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor superior3Braţ stropitor inferior4Filtre5Plăcuţă cu date tehnice6Rezervor

Seite 22 - 13. DANE TECHNICZNE

4. PANOU DE COMANDĂProgramsOptions12 34 56781Buton pornire/oprire2Buton Programs3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Start7Indicatoare lumin

Seite 23 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie mediu• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•

Seite 25 - ROMÂNA 25

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.

Seite 26 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

Cu cât conţinutul de substanţe mineraleeste mai mare, cu atât apa este maidură. Duritatea apei este măsurată înscale echivalente.Dispozitivul de dedur

Seite 27 - ROMÂNA 27

utilizaţi tablete combinate care conţinagent de clătire şi sunteţi mulţumiţi derezultatul la uscare, puteţi dezactivanotificarea pentru realimentarea

Seite 28 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

7.1 HygieneCu această opţiune obţineţi rezultate maibune din punct de vedere al igienei. Întimpul ultimei faze de clătire, temperaturase menţine la 70

Seite 29 - 4. PANOU DE COMANDĂ

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiuluirezervorului pentru sare.5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.În

Seite 30 - 5. PROGRAME

2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.• Dacă indicatorul pentru sar

Seite 31 - 6. SETĂRI

La terminarea numărătorii inverse,programul porneşte şi indicatorul fazei despălare se aprinde.Deschiderea uşii în timpulfuncţionării aparatuluiDacă d

Seite 32 - Setarea nivelului pentru

utilizate împreună cu tabletelecombinate. Însă, în zone cu apă durăşi foarte dură vă recomandăm săutilizaţi separat detergent simplu(pudră, gel, table

Seite 33 - 7. OPŢIUNI

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Înainte de a efectuaoperaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.Filtrele murda

Seite 34 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów(Mpa).• Maksymalna liczba kompletów wynosi 13

Seite 35 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Seite 36

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieNu puteţi activa aparatul. • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.• Verificaţi dacă exi

Seite 37 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieMici scurgeri din uşa apa‐ratului.• Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau strângeţipicioarele

Seite 38

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unuiaparat închis.• Nu există agent d

Seite 39 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieExistă reziduuri de detergentîn dozator la finalul progra‐mului.• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, dea

Seite 40 - 12. DEPANARE

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 41 - ROMÂNA 41

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 42

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 43 - ROMÂNA 43

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol al

Seite 44 - 13. INFORMAŢII TEHNICE

• Pred pripojením k novým potrubiamalebo potrubiam, ktoré boli opravenéalebo vybavené novými zariadeniami(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým neb

Seite 45 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Seite 46 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Seite 47 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANELProgramsOptions12 34 56781Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Programs3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Ukazovatele8

Seite 48 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumytie• Um

Seite 49 - 2.6 Likvidácia

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304

Seite 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

vody, aby ste dosiahli dobré výsledkyumývania.Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 - 50

Seite 51 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

zapnite, aby ukazovateľ doplnenialeštidla správne fungoval.Vypnutie ukazovateľa doplnenialeštidlaSpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Ak chce

Seite 52 - 5. PROGRAMY

sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúndrýchlo zabliká a potom zhasne.Na displeji sa zobrazí aktualizovanádĺžka trvania programu.7.2 XtraDryTúto funkci

Seite 53 - 6. NASTAVENIA

Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Akjej chcete zabrániť, ponaplnení zásobníka na soľspustite pr

Seite 54 - 6.3 Ukazovateľ doplnenia

9.1 Používanie umývaciehoprostriedku3020A BDC2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškua

Seite 55 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Zrušenie posunutého štartupočas odpočítavaniaAk zrušíte posunutý štart, bude potrebnéznovu nastaviť program a voliteľnéfunkcie.Naraz stlačte a podržte

Seite 56 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Seite 57 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.3 Čo robiť, ak chcete prestaťpoužívať kombinovanéumývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupujte n

Seite 58

CBA1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5

Seite 59 - 10. TIPY A RADY

POZOR!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevyberajte. A

Seite 60 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieDo spotrebiča nepritekávoda.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohú

Seite 61 - SLOVENSKY 61

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič spustí prerušo‐vač obvodu.• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napája‐nie všetkých použ

Seite 62 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieRiad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu XtraDry.• Program nemá fázu sušenia alebo

Seite 63 - SLOVENSKY 63

Ďalšie možné príčiny nájdetev častiach „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie” alebo „Rady atipy”.13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺb

Seite 64

SLOVENSKY 67

Seite 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop156980752-A-062016

Seite 66 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

4. PANEL STEROWANIAProgramsOptions12 34 56781Przycisk wł./wył.2Przycisk Programs3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźni

Seite 67 - SLOVENSKY 67

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie 50°C•

Seite 68 - 156980752-A-062016

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 -

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare