Electrolux ESF5531LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF5531LOW herunter. Electrolux ESF5531LOW Instrukcja obsługi [ru] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF5531LOW
ESF5531LOX
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF5531LOWESF5531LOXPL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 22SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie powinno być dostosowan

Seite 3 - POLSKI 3

Stosowanie płynunabłyszczającego i tabletekwieloskładnikowychGdy włączona jest opcja Multitab,dozownik płynu nabłyszczającego wdalszym ciągu dawkuje p

Seite 4 - 2.2 Podłączenie do sieci

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Seite 5 - 2.5 Serwis

Sól jest używana do aktywowania żywicyw zmiękczaczu wody oraz zapewniadobre rezultaty zmywania podczascodziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika so

Seite 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

urządzenie jest w trybie wyboruprogramów.2. Zamknąć drzwi urządzenia.3. Nacisnąć kilkakrotnie Program, ażwłączy się wskaźnik wybranegoprogramu.Wyświet

Seite 8

dostępny) lub wybrać program z fazązmywania wstępnego.• Należy zawsze wykorzystywać całąpojemność koszy.• Podczas ładowania urządzeniasprawdzić, czy w

Seite 9 - 6. USTAWIENIA

• Sztućce oraz małe przedmiotyumieścić w koszu na sztućce.• Lekkie naczynia umieścić w górnymkoszu. Upewnić się, że naczynia sięnie przemieszczają.• P

Seite 10 - 6.3 Dozownik płynu

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 11 - POLSKI 11

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Seite 12 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8.2 Napełnianie dozownika

Po sprawdzeniu urządzenia należy jewyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpiponownie, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Jeśli

Seite 14 - 9.2 Ustawianie i uruchamianie

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnego źródła

Seite 15 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Seite 18 - 11.3 Czyszczenie obudowy

com classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize o seguinte fusível: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Ligação à rede deabast

Seite 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 20 - 13. DANE TECHNICZNE

4. PAINEL DE COMANDOS12 34 56781Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicador

Seite 21 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpções 1)• Sujidade normal• Faianças e tal-heres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as v

Seite 23 - 1.1 Segurança geral

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Dureza da águaGraus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -

Seite 25 - 2.6 Eliminação

comecem a piscar e o visor fique embranco.2. Prima Option.• Os indicadores e apagam-se.• O indicador continua apiscar.• O visor apresenta a defini

Seite 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

A duração total do programa diminui emcerca de 50%.Os resultados da lavagem são idênticosaos do programa com a duração normal.Os resultados da secagem

Seite 27 - 4. PAINEL DE COMANDOS

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Seite 28 - 5. PROGRAMAS

9.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti

Seite 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Seite 30

• Não utilize mais do que a quantidadecorrecta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de util

Seite 31 - 7. OPÇÕES

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.Se os filtros esti

Seite 32 - Como encher o depósito de sal

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 33 - PORTUGUÊS

Problema e código dealarmeSolução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.• Prima Start.• Se tiver sel

Seite 34

• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za

Seite 35 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelA loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.• O distribuidor de

Seite 36

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 38 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocounovej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sanesmú opätovne použiť.1.2 Bezpečnosť detí a zr

Seite 39

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Seite 40 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Seite 41 - MYSLÍME NA VÁS

4. OVLÁDACÍ PANEL12 34 56781Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Program3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Ukazovatele8Tlačidlo Option4

Seite 42 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumytie• Um

Seite 43 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) Hodnoty ovplyvň

Seite 44 - 2.6 Likvidácia

Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Seite 45 - 3. POPIS SPOTREBIČA

przeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stoso

Seite 46 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

• Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavenie.– = prívod leštidla zapnutý.– = prívod leštidla vypnutý.3. Stlačením tlačidla Option zmenítenastavenie.4

Seite 47 - 5. PROGRAMY

Účinnosť umývania je rovnaká ako priprograme s bežným trvaním. Môže sazhoršiť účinnosť sušenia.Zapnutie TimeManagerStlačte tlačidlo Option a podržte h

Seite 48 - 6. NASTAVENIA

8.2 Naplnenie dávkovačaleštidlaABDCMAX1234+-ABDCPOZOR!Používajte výhradne leštidlopre umývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)otvoríte v

Seite 49 - SLOVENSKY 49

2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškualebo tablety pridajte do priehradky(A).3. Ak

Seite 50 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dávkovačiumývacieho prostriedku nachádzaumývací prostriedok.Koniec programuPo skončení programu sa

Seite 51 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

prostriedok a do košíkov nedávajteriad.4. Po skončení programu nastavtezmäkčovač vody podľa tvrdosti vodyvo vašej oblasti.5. Upravte dávkovanie leštid

Seite 52 - 9.1 Používanie umývacieho

CBA1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5

Seite 53 - SLOVENSKY 53

POZOR!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevyberajte. A

Seite 54 - 10. TIPY A RADY

Problém a poruchovýkódMožné riešenieSpotrebič nevypustí vodu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchané.• Uist

Seite 55 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Kapacita Súpravy riadu 13Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 0.99Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítk

Seite 56

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Seite 57 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

www.electrolux.com/shop156981170-A-282014

Seite 58 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

4. PANEL STEROWANIA12 34 56781Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Opti

Seite 59 - SLOVENSKY 59

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• P

Seite 60 - 156981170-A-282014

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 -

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare