Electrolux ESL5335LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL5335LO herunter. Electrolux ESL5335LO Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL5335LO
FI Astianpesukone Käyttöohje 2
NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL5335LO

ESL5335LOFI Astianpesukone Käyttöohje 2NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 44

Seite 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Saksalainenjärjestelmä(°dH)Ranskalainenjärjestelmä(°fH)mmol/l ClarkenjärjestelmäVedenpehmenti‐men asetus<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Tehdasasetus.

Seite 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Ohjelman päättymisestäilmoittavan äänimerkinkäyttöönottoVarmista, että laite on käyttäjätilassa.1. Paina painiketta .• Merkkivalot , ja sammuvat.•

Seite 4 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

7.1 XtraDryKytke tämä lisätoiminto päällekuivauksen tehostamiseksi. XtraDry-toiminto voi vaikuttaa joidenkin ohjelmienkestoon, vedenkulutukseen sekälo

Seite 5 - 2.5 Hävittäminen

2. Kaada suolasäiliöön 1 litra vettä (vainensimmäisellä käyttökerralla).3. Täytä suolasäiliöön 1 kg suolaa(kunnes se on täysi).4. Loput rakeista voida

Seite 6 - 4. KÄYTTÖPANEELI

Varmista, että laite on ohjelmanvalintatilassa.• Jos suolan merkkivalo palaa,täytä suolasäiliö.• Jos huuhtelukirkasteenmerkkivalo palaa, täytähuuhtelu

Seite 7 - 5. OHJELMAT

Luukun avaaminen laitteenollessa toiminnassaJos luukku avataan ohjelman ollessakäynnissä, laite sammuu. Se voivaikuttaa energiankulutukseen jaohjelman

Seite 8 - 5.2 Tietoja testilaitokselle

10.2 Suolan,huuhtelukirkasteen jakonetiskiaineen käyttö• Käytä ainoastaanastianpesukoneeseen tarkoitettuasuolaa, huuhtelukirkastetta jakonetiskiainett

Seite 9 - 6. ASETUKSET

11. HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Ennen kuin aloitat hoitoa taipuhdistusta, kytke laite poistoiminnasta ja irrota pistokepistorasiasta.Likaiset sihdit ja

Seite 10 - Tehdasasetus

HUOMIO!Sihtien virheellinen asentovoi aiheuttaa heikkojapesutuloksia ja vaurioittaalaitetta.11.2 SuihkuvarsienpuhdistaminenÄlä irrota suihkuvarsia. Jo

Seite 11 - 7. LISÄTOIMINNOT

Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpidePesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu.• Jos ajastin on as

Seite 12 - 8. KÄYTTÖÖNOTTO

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 13 - 9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaitteen virrankatkaisinlaukeaa.• Ampeeriarvo on riittämätön syöttämään virtaa kaik‐kiin k

Seite 14

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideAstiat ovat märkiä. • Kytke lisätoiminto XtraDry päälle ja aseta AirDryparhaan kuivaustuloksen saavuttamis

Seite 15 - 10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Katso muita mahdollisiasyitä osiosta "Käyttöönotto", "Päivittäinen käyttö", tai "Vihjeitä ja vinkkejä".13. TEKNISET TIED

Seite 16

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...242. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 17 - 11. HOITO JA PUHDISTUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Seite 18 - 12. VIANMÄÄRITYS

• Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissenenedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrettposisjon med de skarpe kantene nedover.• Ikke

Seite 19 - SUOMI 19

nye enheter er blitt montert(vannmålere osv.).• Sørg for at det ikke er synligevannlekkasjer under og etter førstegangs bruk av produktet.• Vanninntak

Seite 20

3. PRODUKTBESKRIVELSE437 9 8 105611 121Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Ventilasjonsåpningen7Skyllemiddelbeholder8

Seite 21 - SUOMI 21

3Delay-knapp4Programvelger (opp)5Programvelger (ned)6XtraDry-knapp7TimeManager-knapp8Reset-knapp9Indikatorer4.1 IndikatorerIndikator BeskrivelseSkylle

Seite 22 - 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Program Grad av smussType vaskProgramfaser TilvalgP6 4)• Alt • Forvask 1) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for

Seite 23 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuutahenkilövahingoista tai vahi

Seite 24 - 1.2 Generelt om sikkerhet

6. INNSTILLINGER6.1 Programvalgmodus ogbrukermodusNår produktet er i programvalgmodus erdet mulig å stille inn et program og å gåinn i brukermodus.Inn

Seite 25 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Tyske grader(°dH)Franske gra‐der (°fH)mmol/l Clarke-gra‐derNivå på vannav‐herder<4 <7 < 0,7 < 51 2)1) Fabrikkinnstilling.2) Ikke bruk salt

Seite 26 - 2.5 Avfallsbehandling

• Displayet viser gjeldendeinnstilling:– = Lydsignal av.– = Lydsignal på.2. Trykk på for å endre innstillingen.3. Trykk av/på for å bekrefteinnstil

Seite 27 - 4. BETJENINGSPANEL

noen enkelte programvarigheter,vannforbruk og den sisteskylletemperaturen bli påvirket.XtraDry er et permanent alternativ for alleprogrammer unntatt

Seite 28 - 5. PROGRAMMER

4. Trakten forsiktig ved håndtaket for åfå ut de siste kornene.5. Fjern saltsøl rundt åpningen påsaltbeholderen.6. Lukk saltbeholderen ved å dreielokk

Seite 29 - 5.2 Informasjon for

Sikre at produktet er iprogramvalgmodus.• Fyll saltbeholderen hvissaltindikatoren er på.• Fyll skyllemiddelbeholderen hvisskyllemiddel-indikatoren er

Seite 30 - 6. INNSTILLINGER

Åpne døren mens produktet er ibrukHvis du åpner døren mens et programgår, vil produktet stoppe. Det kan påvirkeenergiforbruket og programvarigheten.Et

Seite 31 - Fabrikkinnstilling

optimale rengjørings- ogtørkeresultater.• Minst én gang i måneden børproduktet brukes med et rensemiddelsom er spesielt tilpasset detteformålet.• Oppv

Seite 32 - 7. TILVALG

11. STELL OG RENGJØRINGADVARSEL!Slå av produktet og trekkstøpselet ut av stikkontaktenfør det utføres noevedlikehold.Møkkete filtre og tettespylearmer

Seite 33 - 8. FØR FØRSTEGANGS BRUK

FORSIKTIG!Feil plassering av filtrenekan føre til dårligvaskeresultat og skadeproduktet.11.2 Rengjøre spylearmeneIkke fjern spylearmene. Hvis matreste

Seite 34 - 9. DAGLIG BRUK

• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteidenvälttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettuhuoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henki

Seite 35 - NORSK 35

Problem og alarmkode Mulig årsak og løsningProgrammet starter ikke. • Kontroller at produktets dør er lukket.• Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt

Seite 36 - 10. RÅD OG TIPS

Problem og alarmkode Mulig årsak og løsningProduktet utløser sikrin‐gen.• Strømstyrken er ikke nok til å tilføre alle produktenestrøm samtidig. Kontro

Seite 37 - NORSK 37

Feil Mulig årsak og løsningServiset er vått. • For best mulig tørkeytelse, aktiver dette tilvalgetXtraDry og still inn på AirDry.• Programmet har inge

Seite 38 - 11. STELL OG RENGJØRING

Feil Mulig årsak og løsningMatt, misfarget eller skår iservise.• Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskma‐skin vaskes i produktet.• Legg i og tø

Seite 39 - 12. FEILSØKING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 452. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 40

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 41 - NORSK 41

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 42

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctric

Seite 43 - 14. BESKYTTELSE AV MILJØET

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Seite 44 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. PAINEL DE COMANDOS1 2 93 4 5 6 7 81Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão de programa (subir)5Botão de programa (descer)6Botão XtraDry7Botão TimeMana

Seite 45 - 1.2 Segurança geral

2.3 Vesiliitäntä• Varo, etteivät vesiletkut vaurioidu.• Kun putkia ei ole käytetty pitkäänaikaan, korjaustöiden jälkeen tai kunuusia laitteita (vesimi

Seite 46 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 • Sujidade nor‐mal ou ligeira• Faianças e vi‐dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxagu

Seite 47 - 2.5 Eliminação

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Seite 48 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0,7 -

Seite 49 - 5. PROGRAMAS

Este sinal sonoro está desactivado porpredefinição, mas é possível activá-lo.Como activar o sinal sonoro defim de programaCertifique-se de que o apare

Seite 50 - 5.2 Informação para testes

7. OPÇÕESÉ necessário ativar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento d

Seite 51 - 6. PROGRAMAÇÕES

detergente e não coloque loiça noscestos.Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no descalcificador da á

Seite 52 - Não utilize sal neste nível

CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2. Coloque abrilha

Seite 53 - Como desactivar a opção

Iniciar um programa1. Mantenha a porta do aparelhoentreaberta.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho. Certifique-se de que oaparelho está no m

Seite 54 - 7. OPÇÕES

aparelho é desactivadoautomaticamente.2. Feche a torneira da água.10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem

Seite 55 - Como encher o depósito de sal

• Não coloque itens que possamabsorver água na máquina (esponjas,panos domésticos).• Remova os resíduos de comida daloiça.• Amoleça os resíduos de com

Seite 56 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3. LAITTEEN KUVAUS437 9 8 105611 121Ylempi suihkuvarsi2Alempi suihkuvarsi3Sihdit4Arvokilpi5Suolasäiliö6Tuuletuskanava7Huuhtelukirkastelokero

Seite 57 - PORTUGUÊS 57

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 58 - 10. SUGESTÕES E DICAS

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Seite 59 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água est

Seite 60 - 11.3 Limpeza externa

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de panca‐das no interior do apare‐lho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consu

Seite 61 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co‐pos e pratos.• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o ní‐vel

Seite 62

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal está baixo; verifique o indica

Seite 63 - PORTUGUÊS 63

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Seite 64

PORTUGUÊS 67

Seite 65 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

www.electrolux.com/shop156917690-A-202017

Seite 66 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3Delay -painike4Ohjelmapainike (ylös)5Ohjelmapainike (alas)6XtraDry -painike7TimeManager -painike8Reset -painike9Merkkivalot4.1 MerkkivalotMerkkivalo

Seite 67 - PORTUGUÊS 67

Ohjelma LikaisuusastePestävät astiatOhjelman vaiheet LisätoiminnotP6 4)• Kaikki • Esipesu 1) Tämä ohjelma pesee normaalilikaiset astiat ja ruokailuvä

Seite 68 - 156917690-A-202017

6. ASETUKSET6.1 Ohjelman valintatila jakäyttäjätilaKun laite on ohjelman valintatilassa, voitasettaa ohjelman ja siirtyä käyttäjätilaan.Käyttäjätilass

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare