Electrolux EW8F148BP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW8F148BP herunter. Electrolux EW8F148BP Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW8F148BP
PL Pralka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW8F148BP

EW8F148BPPL Pralka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwentylację końcówki wężaspustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyj

Seite 3 - POLSKI 3

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Seite 4

5.2 Opis panelu sterowaniaBawełnaSyntetykiDelikatneKaszmirFreshScentWirowanie/OdpompowaniePłukanieKołdraWełna/JedwabSzybki 14min.OutdoorDenimUltraWash

Seite 5 - 2.1 Instalacja

Wskaźnik blokady uruchomienia.Wskaźnik blokady drzwi.Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:• Czas trwania programu

Seite 6

6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI6.1 WprowadzenieOpcje/funkcje nie sądostępne dla wszystkichprogramów prania. Należysprawdzić zgodność opcji/funkcji z programam

Seite 7 - 3. INSTALACJA

Opcje te mogą wydłużyćczas trwania programu.6.6 Odplamianie Dotknąć tego przycisku, aby dodać doprogramu fazę odplamiania.Świeci się odpowiedni wskaźn

Seite 8 - 3.2 Informacje dotyczące

Po dotknięciu przycisku Start/Pauzaurządzenie wykona tylko fazęodpompowania.Urządzenie automatycznieodpompuje wodę po około18 godzinach.6.11 Opóźniony

Seite 9 - POLSKI 9

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żar

Seite 10 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 11 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 12 - 5.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 14 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 15 - 6.7 Stałe Extra płukanie

ProgramObroty Bez wirowaniaOpcji Pranie wstępne1)Odplamianie 2)Extra płukanieSoft PlusPlus ParaTryb cichyOpóźniony startTime ManagerKaszmir

Seite 16 - 6.13 Start/Pauza

8. USTAWIENIA8.1 Sygnały dźwiękoweUrządzenie emituje różne sygnałydźwiękowe w następujących sytuacjach:• Włączenie urządzenia (specjalnykrótki dźwięk)

Seite 17 - 7. PROGRAMY

Nie wkładać do bębna zbyt dużej ilościprania.4. Dokładnie zamknąć drzwi.UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszc

Seite 18

Klapka w DOLNYM położeniu:• Nie stosować gęstych aniżelowych detergentów.• Nie wlewać więcej detergentu wpłynie, niż wskazuje oznaczeniena klapce.• Ni

Seite 19 - POLSKI 19

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć kilkakrotnie przyciskuOpóźnio

Seite 20

Funkcja wykrywaniaSensiCare jestprzeprowadzana z pełnymprogramem prania, tylko gdyczasu trwania programu nieskrócono za pomocąprzycisku Time Manager.1

Seite 21 - POLSKI 21

10.12 Zakończenie programuPo zakończeniu programu urządzeniewyłączy się automatycznie. Rozlegnie sięsygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).Na wyświetl

Seite 22

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Seite 23 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Seite 24 - 10.4 Sprawdzić położenie

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iin

Seite 25 - 10.7 Uruchamianie programu

bębna i zbiornika. Może to być przyczynąpowstawania nieprzyjemnych zapachów ipleśni. Aby usunąć osady i oczyścićwewnętrzne części urządzenia, należyre

Seite 26

3. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnęki. Do czyszczenia wnęki użyćmałej szczotki.4. Włożyć szufladę w prowadnice izamk

Seite 27 - POLSKI 27

4. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, nie wyjmując go. Odczekać,aż woda wycieknie.5. Jeśli naczynie wypełni się

Seite 28 - 10.14 Tryb czuwania

21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do przegródkina detergent do prania

Seite 29 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

węża dopływowego oraz z pompyopróżniającej.1. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce w

Seite 30 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Seite 31 - 12.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieNie włącza się faza wi‐rowania lub cykl praniatrwa dłużej niż zwykle.• Należy ustawić program wirowania.• Ręcznie rozmieści

Seite 32 - 12.7 Czyszczenie pompy

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jegoprzerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z auto

Seite 33 - POLSKI 33

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Seite 34 - 12.10 Środki ostrożności

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Seite 35 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość /głębokość / całkowitagłębokość600 mm / 850 mm / 572 mm / 600mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięci

Seite 36 - 13.2 Możliwe usterki

16.3 Zestaw łączącySuszarkę można ustawić na pralce jedynie pod warunkiem użyciaodpowiedniego zestawu łączącegozatwierdzonego przez firmęELECTROLUX.Ze

Seite 37 - POLSKI 37

3. Wybrać żądane opcje za pomocąodpowiednich przyciskówdotykowych.4. Aby uruchomić program, należydotknąć przycisku Start/Pauza.5. Urządzenie uruchomi

Seite 38

Programy Ładunek Opis urządzeniaSzybki 14min. 1.5 kgTkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczylekko zabrudzone i wymagające odświeże‐nia.Outdoor2 kg1)1 kg

Seite 39 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Ważone zużycie energii w trybie czuwania (W) 0,3Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 stan‐dardowych cykli prania w przypadku programów pra‐ni

Seite 40 - 16. AKCESORIA

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.*POLSKI 45

Seite 43 - ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017

www.electrolux.com/shop157018831-A-412018

Seite 44 - 19. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda.• Do czyszczenia urządzenia nie wolno u

Seite 45 - POLSKI 45

wody. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowymw celu uzyskania informacji, jakichakcesoriów można używać.2.2 Podłączenie do siecielektryczne

Seite 46

• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od

Seite 47 - POLSKI 47

5. Usunąć blok styropianu ze spoduurządzenia. Ponownie ustawić urządzeniew pozycji pionowej.12 6. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowyz uchwytów.Z

Seite 48 - 157018831-A-412018

UWAGA!Upewnić się, że węże nie sąuszkodzone i nie mawycieków ze złączek. Niestosować wężyprzedłużających, jeśli wążdopływowy jest za krótki.Aby zamówi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare