ESL6361LO... ...EN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NO
7. DAILY USE1.Open the water tap.2.Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode, refer to ’Set-t
Starting a programme withoutdelay start1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance. The indicator of the programme comes
8.2 Loading the basketsRefer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets.• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwashe
9.1 Cleaning the filtersCAB1.Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove t
10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a
Stains and dry water drops onglasses and dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selectorto a higher positio
12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 23456789101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de
Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme.Voyant du réservoir de liquide de
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de
•Le voyant continue à cli-gnoter.• L'affichage indique le réglage actuel.Signal sonore activé.Signal sonore désactivé.4.Appuyez sur pour modifi
que les voyants , , et se mettent à clignoter.3.Appuyez sur la touche .•Les voyants des touches et s'éteignent.•Le voyant de la touche con
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageABDCMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Rempl
7.1 Utilisation du produit de lavageABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le pro
Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez le programme.2.Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage i
• Enlevez les restes d'aliments sur les ar-ticles.• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles c
9.1 Nettoyage des filtresCAB1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le fi
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme :• - L'appareil n'est pas approvision-né en eau.• - L'appareil ne se v
Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libéréen'est pas suffisante. Plac
Consommation électri-queMode « Veille » 0.99 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. GERÄTEBESCHREIBUN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort
WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 23456789101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Be
Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pr
5) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh
3.Drücken Sie .•Die Kontrolllampen und erlöschen.•Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelle Einstel-lung angezeigt.Signalton is
1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en
Einstellen derWasserenthärterstufe1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-mo
6.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp
7.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re
Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2.Drücken Sie die Taste wiederholt,bis im Display die gewünschte Zeitvor-wahl angeze
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteileaus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-genstände, die Wasser aufneh
9.1 Reinigen der FilterCAB1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1)
10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beh
10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene
Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließe
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. DESCRIZIONE DEL P
2. PRODUCT DESCRIPTION1 23456789101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Rinse aid dispenser7Detergent dispenser8Cutlery
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Tensione pericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro di
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23456789101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Contenitore del brillan
3Tasto Partenza ritardata4Tasti programmi5SpieSpie DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-ma.Spia del brilla
Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]
5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'impo-stazione.6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Accertarsi che il livell
•La spia del tasto continua alampeggiare.• Il display visualizza l'impostazionecorrente del decalcificatore dell’ac-qua; ad es. = livello 5.4.P
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteABDCMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore
7.1 Utilizzo del detersivoABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispett
Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare il programma.2.Continuare a premere finché il di-splay indica l'intervallo desiderato perl
Indicators DescriptionSalt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates
• Non inserire nell'apparecchiatura og-getti che possano assorbire acqua(spugne, panni).• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.• Per rimuo
9.1 Pulizia dei filtriCAB1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, cons
10.1 Se i risultati di lavaggio e diasciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•
Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 WModalità Off 0.10 W1)
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab
ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador
Indicadores DescripciónIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es-tá en funcionamiento.Indicador de abrillantador. Siempre está ap
5. OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If
Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.
5. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el aparato y confirmar elajuste.6. ANTES DEL PRIMER USO1.Asegúrese de que el ajuste del descal-cific
• En la pantalla aparece el ajuste ac-tual del descalcificador, p. ej., =nivel 5.4.Pulse la tecla repetidamente paracambiar el ajuste.5. Pulse la te
6.3 Llenado del dosificador de abrillantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillan
7.1 Uso del detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el comparti-mento (A
2.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el tiempo de retardoque desee ajustar (entre 1 y 24 horas).• La pantalla muestra el retardo.•Se en
• Elimine los restos de comida de los pla-tos.• Para eliminar fácilmente los restos decomida, remoje las cacerolas y sarte-nes en agua antes de coloca
9.1 Limpieza de los filtrosCAB1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda y ex-tráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga e
Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un códigode alarma:• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El disposi
• La calidad de las pastillas de detergen-te combinado podría ser la causa.Pruebe con una marca diferente o acti-ve el dosificador del abrillantador y
3. Fill the rinse aid dispenser.4.Open the water tap.5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re-move them. Do not use de
Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcado
ESPAÑOL 81
82www.electrolux.com
ESPAÑOL 83
www.electrolux.com/shop156972350-B-442013
6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f
Kommentare zu diesen Handbüchern