Electrolux ESL7543RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL7543RA herunter. Electrolux ESL7543RA Manual do usuário [el] [sk] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL7543RA
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL7543RA

ESL7543RAPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Como entrar no modo deselecção de programaO aparelho está no modo de selecção deprograma quando o visor apresenta onúmero de programa P1.Após a activa

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Como regular o nível dodescalcificador da águaCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , e apagam-s

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como activar o sinal sonoro defim de programaCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , e apagam-se

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

Como seleccionar o programaMyFavouritePrima .• O indicador MyFavourite estáaceso.• O visor apresenta o número e aduração do programa.• Se guardar opç

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Seite 8

2. Coloque ou retire a loiça comcuidado (consulte o folheto deinstruções de carregamento doscestos).3. Para baixar o cesto, pressione apega de desbloq

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

3. Feche a porta do aparelho para quea contagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasodurante a contagem decrescente, masnão é possí

Seite 10 - 6.2 Descalcificador da água

• Selecione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.O programa proporciona osconsumos de água e energia maiseficientes.10.2 Uti

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

• O programa é adequado para o tipode carga e o grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. OPÇÕES

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 14 - Como encher o depósito de sal

cima e rode-o no sentido anti-horárioao mesmo tempo até ficarbloqueado.11.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido.• Utilize apen

Seite 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água est

Seite 16

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de panca‐das no interior do apare‐lho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consu

Seite 17 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co‐pos e pratos.• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o ní‐vel

Seite 18

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal é baixo. Verifique o indicador

Seite 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte os restantes valores na placa de características.2) Se a água quen

Seite 20 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 21 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 22

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un

Seite 25 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Seite 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecla Res

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP3 3)• Suciedad mez‐clada• Vajilla, cubier‐tos, cacerolas ysartenes• Prelavado• Lav

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.8

Seite 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

modo de selección de programa de lasiguiente forma:Mantenga pulsada Reset hasta que elaparato se encuentre en el modo deselección de programa.Cómo acc

Seite 30 - 2.5 Asistencia

• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: p. ej., = nivel 5.2. Pulse repetida

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Pulse .• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual.– = la señal acústica estádes

Seite 32 - 5. PROGRAMAS

• Se enciende el indicadorMyFavourite.• La pantalla muestra el número yla duración del programa.• Si se han guardado opcionesjunto con el programa, lo

Seite 33 - 5.1 Valores de consumo

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Seite 34 - 6. AJUSTES

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Seite 35 - Cómo ajustar el nivel del

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Seite 36

El cesto se bloquea automáticamente enel nivel superior.2. Tenga cuidado al colocar o quitar lavajilla del cesto (consulte el Folletode carga del cest

Seite 37 - ESPAÑOL 37

• Los indicadores de las opcionescorrespondientes al programaMyFavourite están encendidos.4. Ajuste las opciones aplicables.5. Cierre la puerta del ap

Seite 38 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a

Seite 39 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Antes de iniciar un programa,compruebe que los brazosaspersores giran sin obstrucción.10.5 Antes del inicio de unprogramaAntes de iniciar el program

Seite 40 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 41 - Inicio de un programa

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Seite 42

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Si se ha

Seite 43 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Seite 44 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azula‐das en vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más

Seite 45 - 11.2 Limpieza del brazo

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Seite 46 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en lavajilla, la cuba y el interiorde la puerta.• El nivel de sal es bajo. Compruebe el indica

Seite 47 - ESPAÑOL 47

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 48

www.electrolux.com/shop117876263-A-212018

Seite 49 - ESPAÑOL 49

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 50 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verse o ciclo terminou, verifiq

Seite 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP22)• Tudo• Loiça, talheres,tachos e pane‐las• Pré-lavagem• Lavagem entre 45 °Ce 70 °C•

Seite 52 - 117876263-A-212018

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P1 11 0.821 235P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare