Electrolux EUB5000AOW Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EUB5000AOW herunter. Electrolux EUB5000AOW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 18

EUB5000AOW... ...FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2SV F

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'appareil fonctionne de façondiscontinue. L'arrêt du compres-seur ne signifie donc pas l'absen-ce de courant électrique. C'estpou

Seite 4 - 1.2 Consignes générales de

Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge-ler ont été introduits enmême temps dans l'appa-reilIntroduisez de plus petitesquantit

Seite 5 - 1.4 Entretien et nettoyage

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnels peuvent seprodui

Seite 6 - 1.7 Protection de

9.4 Réversibilité de la porte11234Pour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fer

Seite 7 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

123• Remettez en place le cache-charnière.• Déplacez la poignée et les bouchons enplastique de l'autre côté.• Mettez l'appareil de niveau, a

Seite 8 - 6. CONSEILS UTILES

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16www.electrolux.com

Seite 9 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 520 mm Largeur 525 mm Profondeur 587 mmAutonomie de fonctionne-ment 17 hTension 230 V

Seite 10

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUKTBESKRIVNING

Seite 11 - FRANÇAIS 11

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Seite 12 - 9. INSTALLATION

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Seite 13 - 9.3 Emplacement

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Seite 14 - 9.4 Réversibilité de la porte

skall utföras av en behörig elektriker el-ler annan kompetent person.• Service på denna produkt får endast ut-föras av en auktoriserad serviceverk-sta

Seite 15 - 10. BRUITS

3.2 Stänga avStäng av produkten genom att vrida tem-peraturreglaget till “OFF”-läget.3.3 TemperaturregleringTemperaturen inuti produkten ställs inmed

Seite 16

6. RÅD OCH TIPS6.1 Normala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedlet pum-pas genom spiralrören och rörle

Seite 17 - L'ENVIRONNEMENT

• inspektera regelbundet dörrtätningarnaoch torka dem rena från eventuellsmuts.• skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik attskada rörl

Seite 18 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

8. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTa ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent pers

Seite 19 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren sluter inte tätt ellerstängs inte ordentligtKontrollera att dörrenstängs ordentligt och atttätningen är oskadad oc

Seite 20 - 1.6 Service

Vissa funktionsproblem kan uppstå förvissa modeller vid användning utanför detområdet. Korrekt funktion kan endast ga-ranteras inom angivet temperatur

Seite 21 - 3. ANVÄNDNING

9.4 Omhängning av dörrar11234Vi rekommenderar att du ber nå-gon om hjälp med att hålla ett fastgrepp om dörren under arbetetsgång.Gör på följande sätt

Seite 22 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

123• Sätt tillbaka gångjärnskåpan.• Flytta handtaget och plastpluggarna tillden motsatta sidan.• Justera produkten i våg och väntaminst fyra timmar in

Seite 23 - 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 24 - 7.3 Långa uppehåll

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!30www.electrolux.com

Seite 25 - 8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

11. TEKNISKA DATA Mått Höjd 520 mm Bredd 525 mm Djup 587 mmSäkerhet vid strömavbrott 17 tim.Nätspänning 230 VFrekvens 50 HzDen teknis

Seite 26

www.electrolux.com/shop212000373-A-192013

Seite 27 - 9.3 Plats

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 28 - 9.4 Omhängning av dörrar

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Seite 29 - 10. BULLER

pour que le circuit frigorifique soit stabi-lisé.• Veillez à ce que l'air circule librementautour de l'appareil pour éviter qu'il nesur

Seite 30

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marcheCBAA ThermostatB Position demi-chargeC Position charge pleineInsérez la fiche dans la prise murale.Placez le thermo

Seite 31 - 12. MILJÖSKYDD

rieure) pour pouvoir congeler d'autres ali-ments.5.2 Conservation d'alimentscongelés et surgelésLorsque vous allumez l'appareil pour la

Seite 32 - 212000373-A-192013

ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare