gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoVriezerFreezerCongélateurGefriergerätCongelatoreEUN6300
Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact niet ge-aard is, sluit het apparaat d
1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de r
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de
verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voor
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firs
• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;• water ices, if consumed immediately afterremoval from the
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik
3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriate seat-ing at the bottom centre, placing a basinunderneath to collect the defros
Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c
The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the "
min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. Apply the adhesive seal
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of
9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtig
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 27Bandeau de commande 29Première utilis
• Faites très attention lorsque vous dépla-cez l'appareil afin de ne pas endomma-ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'é
InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat
Réglage de la températureLa température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit :• tournez le bouton du
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt
Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ
• retirez tous les aliments•dégivrez15) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la
Anomalie Cause possible SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Le thermostat n'est pas correc-tement réglé.Sélectionnez une tempé
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique correspondent à
1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil, comme illustré sur leschéma.2. Installez l'appareil dans le meuble d'en-castreme
5. Enlevez la partie correspondante ducache charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie SX
10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glis-sière (Ha).Unissez la porte de l
préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détai
gelijke beschadigingen onmiddellijk bij dewinkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 40Bedienfeld 42Erste Inbetriebnahme
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungau
Die Kontrolllampe schaltet sich aus.TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Tempe
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A
REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-hen und setzen Sie den Kunststoffscha-ber in den entsprechenden Sitz unten inder Mitte; stellen Sie eine Sc
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sieden Kundendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche
Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstück ein.3. Installieren Sie die Tür.4. Ziehen Sie de
• draai de thermostaatknop op een lagerestand om de minimale koude te verkrij-gen.• draai de thermostaatknop op een hogerestand om de maximale koude t
2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben S
5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechtenScharniers oder Teil SX im entgegenge
10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 54
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-peratura all'interno dell'apparecchio è con-dizionata dai seguenti fattori:• temperatura ambient
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massim
Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sem-pre sui ripiani del congelatore e attorno alloscomparto superiore.Sbrinare il co
OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt,voordat het gebruikt wordt, in het koelvakof op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de h
• rimuovere tutto il cibo•sbrinare25) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevol
Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Fare riferimento alla sezione"Chiusura della porta". La temperatur
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai valori della re
1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-l'apparecchiatura come mostrato in fi-gura.2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere
5. Rimuovere la parte corretta dal copri-cerniera (E). Rimuovere la parte DX nelcaso della cerniera destra o la parte SXnel caso opposto.6. Applicare
10. Aprire la porta dell'apparecchio e laporta del mobile da cucina con un'an-golazione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha).U
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
electrolux 67
222306768-B-482010 www.electrolux.com/shop
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
•ontdooi de koelkast5), en maak het appa-raat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan omde vorming van onaangename luchtjes
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserveer
Kommentare zu diesen Handbüchern