Electrolux EUN6300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EUN6300 herunter. Electrolux EUN6300 Handleiding [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore
EUN6300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EUN6300

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoVriezerFreezerCongélateurGefriergerätCongelatoreEUN6300

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact niet ge-aard is, sluit het apparaat d

Seite 3

1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de r

Seite 4 - BEDIENINGSPANEEL

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Seite 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de

Seite 6 - ONDERHOUD EN REINIGING

verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voor

Seite 7

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use

Seite 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Seite 9 - TECHNISCHE GEGEVENS

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Seite 10 - 10 electrolux

When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firs

Seite 11

• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;• water ices, if consumed immediately afterremoval from the

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik

Seite 13 - HET MILIEU

3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriate seat-ing at the bottom centre, placing a basinunderneath to collect the defros

Seite 14 - 14 electrolux

Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c

Seite 15 - SAFETY INFORMATION

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the "

Seite 16 - 16 electrolux

min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. Apply the adhesive seal

Seite 17 - CONTROL PANEL

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of

Seite 18 - HELPFUL HINTS AND TIPS

9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)

Seite 19 - CARE AND CLEANING

13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtig

Seite 20 - WHAT TO DO IF…

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 27Bandeau de commande 29Première utilis

Seite 21 - TECHNICAL DATA

• Faites très attention lorsque vous dépla-cez l'appareil afin de ne pas endomma-ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'é

Seite 22 - INSTALLATION

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Seite 23

waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat

Seite 24 - 24 electrolux

Réglage de la températureLa température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit :• tournez le bouton du

Seite 25

La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt

Seite 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Seite 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• retirez tous les aliments•dégivrez15) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la

Seite 28 - 28 electrolux

Anomalie Cause possible SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Le thermostat n'est pas correc-tement réglé.Sélectionnez une tempé

Seite 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique correspondent à

Seite 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil, comme illustré sur leschéma.2. Installez l'appareil dans le meuble d'en-castreme

Seite 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Enlevez la partie correspondante ducache charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie SX

Seite 32 - 32 electrolux

10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glis-sière (Ha).Unissez la porte de l

Seite 33 - 15) Si cela est prévu

préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détai

Seite 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

gelijke beschadigingen onmiddellijk bij dewinkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur

Seite 35

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 40Bedienfeld 42Erste Inbetriebnahme

Seite 36 - 36 electrolux

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Seite 37

trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungau

Seite 38 - 38 electrolux

Die Kontrolllampe schaltet sich aus.TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Tempe

Seite 39

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl

Seite 41 - 17) Falls Lampe vorhanden

3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-hen und setzen Sie den Kunststoffscha-ber in den entsprechenden Sitz unten inder Mitte; stellen Sie eine Sc

Seite 42 - BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Seite 43 - TÄGLICHER GEBRAUCH

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sieden Kundendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche

Seite 44 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstück ein.3. Installieren Sie die Tür.4. Ziehen Sie de

Seite 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

• draai de thermostaatknop op een lagerestand om de minimale koude te verkrij-gen.• draai de thermostaatknop op een hogerestand om de maximale koude t

Seite 46 - WAS TUN, WENN …

2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben S

Seite 47 - Schließen der Tür

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechtenScharniers oder Teil SX im entgegenge

Seite 48 - TECHNISCHE DATEN

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring

Seite 49

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu

Seite 50 - 50 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 54

Seite 51

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il

Seite 52 - 52 electrolux

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Seite 53 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Tuttavia, è importante ricordare che la tem-peratura all'interno dell'apparecchio è con-dizionata dai seguenti fattori:• temperatura ambient

Seite 54

SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massim

Seite 55

Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sem-pre sui ripiani del congelatore e attorno alloscomparto superiore.Sbrinare il co

Seite 56 - PANNELLO DEI COMANDI

OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt,voordat het gebruikt wordt, in het koelvakof op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de h

Seite 57 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• rimuovere tutto il cibo•sbrinare25) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevol

Seite 58 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Fare riferimento alla sezione"Chiusura della porta". La temperatur

Seite 59

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai valori della re

Seite 60 - COSA FARE SE…

1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-l'apparecchiatura come mostrato in fi-gura.2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere

Seite 61 - INSTALLAZIONE

5. Rimuovere la parte corretta dal copri-cerniera (E). Rimuovere la parte DX nelcaso della cerniera destra o la parte SXnel caso opposto.6. Applicare

Seite 62 - 62 electrolux

10. Aprire la porta dell'apparecchio e laporta del mobile da cucina con un'an-golazione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha).U

Seite 63

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic

Seite 65

222306768-B-482010 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Seite 67

•ontdooi de koelkast5), en maak het appa-raat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan omde vorming van onaangename luchtjes

Seite 68 - 222306768-B-482010

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserveer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare