udhëzimet për përdorimРъководство за употребаupute za uporabuhasználati útmutatóУпатство за ракувањеinstrukcja obsługiУпутство за употребуnavodila za
Това Кратко ръководство за потребителя съдържа всички основни факти за вашия нов продукти е лесно за използване. Electrolux иска да намали потребление
кан или повреден. Смачкан или повре‐ден захранващ щепсел може да се пре‐грее и да предизвика пожар.3. Погрижете се да имате достъп до мре‐жовия щепсел
Обслужване• Всякакви електротехнически работи, нео‐бходими за обслужването на този уред,трябва да се извършват от квалифициранелектротехник или компет
Регулиране на температуратаТемпературата в уреда се контролира от ре‐гулатора на температурата, разположен наконтролния панел.За да работите с уреда,
ВАЖНО! В случай на аварийноразмразяване, например поради спиране натока, ако уредът е бил изключен за по-дълговреме, отколкото е посочено в таблицата
4. Когато размразяването завърши, подсу‐шете вътрешността изцяло и запазетестъргалката за бъдеща употреба.5. Включете уреда.6. Завъртете регулатора за
ИнсталиранеВНИМАНИЕ! Преди да инсталиратеуреда,прочетете внимателно"Информация за безопасност" за своясобствена безопасност и за правилната
3. Развинтете регулируемите крачета, раз‐положени от двете страни отпред.4. Отстранете долните панти на вратата, ка‐то развиете 2-та закрепващи винта.
Свързване в електрическата мрежаПреди включване към електрозахранващатамрежа проверете дали напрежението и че‐стотата на табелката с данни отговарят н
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu.Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja s
Ky manual i Përmbledhur përmban gjithë të dhënat bazë të produktit tuaj të ri si dhe është mjaft i thjeshtëpër t'u përdorur. Electrolux dëshiron
Pozor • Ne stavljajte smrznutu hranu na radnu po-vršinu budući da hladnoća i para mogustvoriti kondenzaciju na njezinoj unutarnjojstrani. Tekućina nas
Upravljačka ploča1 2 3 4 51 Zeleno svjetlo pokazivača2 Crveno svjetlo pokazivača3 Žuto svjetlo pokazivača4 Prekidač zamrzivača5 Regulator temperatureU
cu (ako je ladica zamrznuta) i hranu koja sezamrzava izravno stavite na isparivač. Ako seradi o zamrzavanju manje količine hrane, nijepotrebno uklonit
2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u višeslojeva novinskog papira i stavite ih na hladnomjesto.Pozor Zamrznute namirnice ne dirajtevlažnim rukama
PostavljanjePozor Pozorno pročitajte "Sigurnosneinformacije" za siguran i ispravan rad uređajaprije postavljanja uređaja.PozicioniranjePost
8. Postavite klin gornje šarke u suprotni položaj.9. Postavite vrata u mjesto na klinu šarke.10. Umetnite klin šarke u otvor u ploči šarke ipremjestit
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvetőtudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csö
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpabur-kolat nélkül 13) lámpaburkolata.• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintés-sel járjon el.• Ne szedjen
Kezelőpanel1 2 3 4 51 Zöld jelzőfény2 Piros jelzőfény3 Sárga jelzőfény4 Fagyasztó kapcsológomb5 Hőmérséklet-szabályozóBekapcsolás1. Az üzembehelyezést
4. Majd nyomja meg ismét a fagyasztó kapcso-lógombját (a sárga jelzőfény kialszik, és a kap-csológomb visszaáll az eredeti helyzetébe).5. A fagyasztot
• Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza engrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo mundtë shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie tëshkaktuara n
a készülékben használt műanyagokat. Ebből azokból javasoljuk, hogy a készülék külső felületétkizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy ke-vés mos
Mit tegyek, ha...Normál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget arendszer a há
Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogyvízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza-bályozható láb (2) segítségé
9. Illessze az ajtót a helyére, a zsanértartó csa-pon.10. Helyezze a zsanértartó csapot a zsanérlapontalálható lyukba, és tegye át a zsanérszerel-vény
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,ahol a terméket vásárolta.34 electrolux
Ова кратко упатство за употреба ги содржи сите основни факти за вашиот нов производ и секористи лесно. Electrolux сака да го намали своето трошење хар
3. Внимавајте приклучокот воелектричната мрежа да е пристапен.4. Не влечете го кабелот.5. Ако штекерот е разлабавен, невметнувајте го приклучокот во н
изврши квалификуван електричар иликомпетентно лице.• Производот мора да го сервисира овластенСервисен центар и мора да се користатсамо оригинални резе
• свртете го регулаторот на температуратакон поголемата поставка за да постигнетемаксимално ладење.Средната поставка, општо земено, енајпогодна.Меѓуто
Нега и чистењеВНИМАНИЕ Исклучете го апаратот одструја пред да вршите каква билопостапка за одржување.Апаратот содржи јагленохидрати воуредот за ладењ
Paneli I kontrollit1 2 3 4 51 Drita e gjelbër treguese2 Drita e kuqe treguese3 Drita e verdhë treguese4 Çelësi i ngrirësit5 Rregullatori i temperaturë
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Никогаш некористете остри метални алатки загребење на мразот од испарувачот затоа штоможе да го оштетите.Не користете механички уреди
12МестоположбаАпаратот треба да се инсталира на добраоддалеченост од извори на топлина, како штосе радијатори, бојлери, директна сончевасветлина итн.
11. Зацврстете го долниот склоп на плочкатаод шарката на спротивната странавнимавајќи работ на вратата да епаралелен со страната на витрината.12.Извад
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowymurządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragni
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo-że się przegrzewać i spowodować pożar.3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze-wodu zasilającego urządzenia.4
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywa-ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-leży stosować wyłącznie oryginalne części za-mienne.Ochrona środo
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać,biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrzurządzenia zależy od:• temperatury w pomieszczeniu•częstot
mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzo-wanego serwisu.Okresowe czyszczenieUrządzenie należy czyścić regularnie:•Wnętrze i akcesoria należy czyścić
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie włączone,należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie,aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadkuprzerwy w zasi
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie po-mieszczenia w taki sposób, że zawiasy skierowanesą do ściany, wóczas odległość między ścianą iurządzeni
dhomëzat e tjera (dhomëzat e ruajtjes sëushqimit). Për rendiment maksimal në ngrirjehiqeni raftin e sipërm (nëse ka raft të tillë) dhemë pas vendosini
11. Zamocować zespół płytki dolnego zawiasu naprzeciwległej stronie, zwracając uwagę, abykrawędź drzwi przebiegała równolegle doobudowy urządzenia.12.
Ово Кратко упутство за употребу садржи све основне чињенице о Вашем новом производу иједноставно је за употребу. Electrolux жели да смањи потрошњу пап
5. Ако је напојна утичница лабава, немојтеуметати утикач. Постоји опасност оделектричног удара или пожара.6. Уређај не сме да ради без маске на свет‐л
Заштита животне срединеОвај уређај не садржи гасове, нити укружном току средства за хлађење, нитиу материјалима изолације, који могу да оште‐те озонск
Ипак, тачно подешавање треба да се одабереимајући у виду да температура унутар уређајазависи од:• собне температуре• учесталости отварања врата• колич
Периодично чишћењеОпрема треба редовно да се чисти:• оперите унутрашњост и прибор млаком во‐дом и мало неутралног сапуна.• редовно проверавајте заптив
ВАЖНО Уколико се уређај држи укључен,замолите некога да га повременопроконтролише, да би се спречило да сехрана у њему не поквари у случају нестанкае
сање се обезбеђује помоћу једне или вишеподесивих ножица у подножју уређаја.Уколико се апарат поставља у угао и ако јестрана са шаркама окренута према
11. Поставите склоп плочице доње шарке насупротну страну водећи рачуна да ивицаврата буде паралелна са страницом кути‐је уређаја.12.Скините и поставит
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novemizdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo
plastike të përdorur në këtë pajisje. Për këtë arsye,këshillohet që veshja e jashtme e kësaj pajisjeje tëpastrohet vetëm me ujë të ngrohtë me pak lëng
Previdnost! • Na delovno površino ne odlagajte zamrz-njene hrane, ker lahko mraz in hlapi ustva-rijo kondenzat na notranji strani. Nastalokapljanje te
Upravljalna plošča1 2 3 4 51 Zelena lučka2 Rdeča lučka3 Rumena lučka4 Stikalo zamrzovalnika5 Regulator temperatureVklop1. Po namestitvi pustite naprav
primeru zamrzovanja manjših količin hrane,vam predala ni treba odstraniti.Če nehote pustite vključeno stikalo zamrz-ovalnika, se zamrzovalnik ne bo po
2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v več plastičasopisnega papirja in jih postavite na hladnomesto.Previdnost! Zamrznjene hrane se nedotikajt
NamestitevPrevidnost! Pred namestitvijo hladilnikanatančno preberite "varnostna navodila" zavašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.N
8. Ponovno namestite tečajni zatič na nasprotnostran.9. Namestite vrata na tečajni zatič.10. Vstavite tečajni zatič v luknjo na tečajni ploščiin znova
66 electrolux
electrolux 67
200383285-00-122009www.electrolux.comwww.electrolux.com.alwww.electrolux.bgwww.electrolux.hrwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.si
Si të veprojmë nëse…Tingujt e Funksionimit Normal• Mund të dëgjoni një gurgullimë të lehtë kurfrigoriferi pompohet nëpërmjet bobinave osetubave. Është
të lejojë derën që të hapet në mënyrë tëmjaftueshme me qëllim që raftet mund të hiqen.Paralajmërim Duhet të jetë e mundur tëshkëputet pajisja nga fur
Bëni një kontroll përfundimtar për t'u siguruar që:• Të gjitha vidat janë shtrënguar.• Dera hapet dhe mbyllet në mënyrë të saktë.Nëse temperatura
Kommentare zu diesen Handbüchern