Electrolux EUT1105AW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EUT1105AW2 herunter. Electrolux EUT1105AW2 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EUT1105AW2
NL Vriezer Gebruiksaanwijzing 2
ET Külmik Kasutusjuhend 18
FR Congélateur Notice d'utilisation 33
DE Gefriergerät Benutzerinformation 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EUT1105AW2

EUT1105AW2NL Vriezer Gebruiksaanwijzing 2ET Külmik Kasutusjuhend 18FR Congélateur Notice d'utilisation 33DE Gefriergerät Benutzerinformation 49

Seite 2 - KLANTENSERVICE

7.3 De vriezer ontdooienLET OP!Gebruik nooit scherpemetalen hulpmiddelen om derijp van de verdamper tekrabben, deze zoubeschadigd kunnen raken.Gebruik

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

8. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt ni

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is verkeerd uitge‐lijnd of komt tegen het ven‐tilatierooster aan.Het apparaat staat niet wa‐terpas.Zie &ap

Seite 5 - 2.5 Verwijdering

Voor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele problemenvoordoen als ze wordengebruikt buiten dit bereik. Dejuiste werking kan alleenworde

Seite 6 - 3. BEDIENING

9.5 Omkeerbaarheid van dedeurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamhedenworden uitgevoerd, moet uzich ervan verzekeren dat destekker uit het stopcontact isgetr

Seite 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Voer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetischeafdichtstrip vast zit aande kast.• De deur goed open

Seite 8 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE INFORMATIE11.1 Technische gegevens In hoogte mm 850Breedte

Seite 9 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

Spanning Volt 230 - 240Tijd Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binne- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabe

Seite 10 - 7.4 Periodes dat het apparaat

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...

Seite 11 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 12 - 9. MONTAGE

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 9.4 Locatie

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 14 - 9.5 Omkeerbaarheid van de

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Seite 15 - 10. GELUIDEN

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1 2 35 41Roheline märgutuli2Punane märgutuli3Temperatuuriregulaator4"Poolenisti täis" asend5"Täis" asen

Seite 16 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

• minimaalse külmatasemesaavutamiseks keeraketemperatuuriregulaatorit MIN poole.• maksimaalse külmatasemesaavutamiseks keeraketemperatuuriregulaatorit

Seite 17 - 12. MILIEUBESCHERMING

Väikseid toiduportsjoneid võib valmistadaka külmutatult, otse sügavkülmikustvõetuna: sel juhul kulubtoiduvalmistamiseks rohkem aega.6. VIHJEID JA NÄPU

Seite 18 - KLIENDITEENINDUS

7.1 Üldised hoiatusedETTEVAATUST!Eemaldage seadevooluvõrgust enneigasuguste hooldustöödetegemist.Seadme jahutussüsteemsisaldab süsivesinikke;süsteemi

Seite 19 - 1.2 Üldine ohutus

Sulatamisprotsessi kiirendamiseksasetage sügavkülmakambrisse soojaveega täidetud keedunõu. Lisakseemaldage sulatamisel murduvadjäätükid.4. Kui sulatam

Seite 20 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Külmutamiseks paigutatiseadmesse korraga liigapalju toiduaineid.Oodake paar tundi, seejä‐rel kontrollige uuesti tem

Seite 21 - 2.5 Jäätmekäitlus

2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist"Paigaldamine".3. Vajadusel asendage katkiseduksetihendid uutega. Pöördugevolitatud teeninduskeskuss

Seite 22 - 3. KASUTAMINE

peab parima jõudluse tagamiseksminimaalne kaugus seadme ülemise osaja seinamooduli vahel olema vähemalt100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleksseadet eend

Seite 23 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 24 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

1234ETTEVAATUST!Paigutage seade omakohale, loodige see, oodakevähemalt neli tundi jaseejärel ühendage toitepistikpistikupesaga.Lõpuks kontrollige kõik

Seite 25 - 7.3 Sügavkülmiku sulatamine

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!EESTI 31

Seite 26 - 8. VEAOTSING

11. TEHNILISED ANDMED11.1 Tehnilised andmed Kõrgus mm 850Laius mm 550Sügavus mm 612Temperatuuri tõusu aeg Tundi 22Pinge Volti 230 - 240Sagedus Hz

Seite 27 - 8.2 Ukse sulgemine

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 342. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 28 - 9. PAIGALDAMINE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 29 - 9.5 Ukse avamissuuna

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 30 - 10. HELID

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 31 - EESTI 31

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 32 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

Quelques heures après lamise en marche, le voyantrouge s'éteint pour indiquerque la bonne températureest atteinte pour le réglagechoisi. Il reste

Seite 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

signalétique (située à l'intérieur del'appareil).Le processus de congélation dure24 heures : vous ne devez ajouter aucunautre aliment à cong

Seite 34 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Seite 35 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• congelez uniquement des aliments debonne qualité, frais et nettoyés ;• préparez la nourriture en petitspaquets pour une congélation rapideet uniform

Seite 36 - 2.4 Entretien et nettoyage

L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie

Seite 37 - 3. FONCTIONNEMENT

7.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Seite 38 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les ali‐ments à température am‐bian

Seite 39 - 6. CONSEILS

2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessaire, remplacez les jointsde porte défectueux. Contactez lese

Seite 40 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

l'air circule librement à l'arrière del'appareil. Pour garantir un rendementoptimal si l'appareil est installé sous unélément susp

Seite 41 - 7.3 Dégivrage du congélateur

1234ATTENTION!Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau,attendez au moins quatreheures puis branchez-le à laprise de courant.Faites une de

Seite 42 - 7.4 En cas de non-utilisation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 47

Seite 43 - 8.2 Fermeture de la porte

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 22

Seite 44 - 9. INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 502. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 45 - 9.5 Réversibilité de la porte

• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervo

Seite 46 - 10. BRUITS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 47 - FRANÇAIS 47

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Seite 48 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Seite 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si

Seite 50 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.3 Ausschalten des Geräts1. Ziehen Sie zum Ausschalten desGeräts den Netzstecker aus derSteckdose.2. Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, um

Seite 51 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einstellung laufen, bevor SieLebensmittel in das Gefrierfach legen.Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, derlänger dauerte als der in derTabell

Seite 52 - 2.5 Entsorgung

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zunotieren, um einen genauen Überblicküber die Lagerzeit zu haben.6.4 Hinweise zur L

Seite 53 - 3. BETRIEB

dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator undden Kompressor auf de

Seite 54 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.4 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.

Seite 55 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmit‐tel vor dem Einlagern aufRaumtemperat

Seite 56 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel1 2 35 41Groen indicatielampje2Rood indicatielampje3Temperatuurregelaar4Halfgeladen positie5Volgeladen positie3.2 Insc

Seite 57 - 7.3 Abtauen des Gefriergeräts

Bitte wenden Sie sich anden nächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.8.2 Schließen der

Seite 58 - 8. FEHLERSUCHE

9.4 StandortEs muss möglich sein, dasGerät von derHauptstromversorgung zutrennen; daher sollte derNetzstecker nach derMontage leicht zugänglichsein.Da

Seite 59 - DEUTSCH 59

3. Lösen Sie die Schrauben desunteren Türscharniers.4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indemSie sie vorsichtig nach unten ziehen.5. Schrauben Sie den Sti

Seite 60

Netzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf demTypenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zu

Seite 61 - Türanschlags

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Vol

Seite 63 - 10. GERÄUSCHE

www.electrolux.com66

Seite 65 - DEUTSCH 65

www.electrolux.com/shop212001229-A-302015

Seite 66

Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de temperatuurregelaar naarMIN voor minimale koudestand.• draai de temperatuurregela

Seite 67 - DEUTSCH 67

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld alsde stroom langer isuitgevallen dan de duur dieop de kaart met technischekenmerken onder "m

Seite 68 - 212001229-A-302015

• zorg ervoor dat de ingevrorenlevensmiddelen zo snel mogelijk vande winkel naar uw vriezer gebrachtworden;• de deur niet vaker te openen of opente la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare