Electrolux EVY5841BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EVY5841BOX herunter. Electrolux EVY5841BOX Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EVY5841BAX
EVY5841BOX
FR Four Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EVY5841BOX

EVY5841BAXEVY5841BOXFR Four Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole FonctionIndication Du Temps L'affichage indique la durée d'unmode de cuisson. Appuyez simulta‐nément sur et pour réinitiali‐ser

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSym‐boleÉlément de menu UtilisationModes De Cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Cuisson Assistée C

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleSous-menu DescriptionMode DÉMO Code d'activation / de désactivation : 2468Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Fonction chauffage ApplicationPlats Surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés,tels que frites, potatoes, nems, etc.Gril Pour faire griller

Seite 6 - 2.5 Éclairage intérieur

Fonction chauffage ApplicationDécongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décon‐geler des aliments surgelés comme des légu‐mes et des fruit

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Fonction de l'horloge UtilisationFin Pour régler l'heure de fin d'un mode decuisson (max. 23 h 59 min).Si vous définissez l'heure

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Elle peut être utilisée avectous les modes de cuissonavec la fonction Durée ouCuisson Par Le Poids.Ne concerne pas les modesde cuisson avec la sonde à

Seite 9 - 4.2 Affichage

9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 Sonde à viandeDeux températures peuvent êtreréglées

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Seite 11 - 6.2 Présentation des menus

10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est activée,l'appareil ne peut être alluméaccidentellement.1. Appuyez sur pour

Seite 12 - 6.3 Modes De Cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.4 Programmes Spéciaux

– si vous appuyez sur un symbole(à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité« nuit », l'affichage repasse enmode de luminosité « jo

Seite 14

spécifique, cherchez celle qui s'enrapproche le plus.• Le temps de cuisson peut êtreprolongé de 10 à 15 minutes, si vouscuisez des gâteaux sur pl

Seite 15 - 7.4 Prolongement De La

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau n'est pas cuit àla fin de la durée de cuis‐son.Température de cuissontrop basse.Réglez une

Seite 16 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesBrioche de Noël auxfruits (Stollen) 1)Voûte 160 - 180 50 - 70 1Pain (pain de seigle) 1)

Seite 17 - 9.1 Sonde à viande

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesShort bread / Biscuitssablés / Tresses feuil‐letées1)Voûte 160 20 - 30 2Biscuits à base

Seite 18 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesLégumes farcis Chaleur Tour‐nante160 - 170 30 - 60 11) Préchauffez le four.11.7 Chaleur T

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Plat Température (°C) Durée (min) Positionsdes grillesShort bread / Bis‐cuits sablés / Tres‐ses feuilletées140 25 - 45 1 / 4Biscuits à base degénoise1

Seite 20 - 11. CONSEILS

11.10 Sole PulséePlat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesPizza (pâte fine)1)200 - 230 15 - 20 2Pizza (bien garnie)2)180 - 200 20 - 30 2T

Seite 21 - 11.4 Conseils de cuisson

11.12 Tableaux de rôtissageBœufPlat Fonction Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesBœuf brai‐séVoûte 1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1Rôti

Seite 22

AgneauPlat Fonc‐tionQuantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesGigotd'agneau, rôtid'agneauTurboGril1 - 1,5 kg 150 - 180 100 -

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 11.6 Gratins

• Placez toujours la lèchefrite aupremier niveau pour récupérer lagraisse.• Ne faites griller que des morceauxplats de viande ou de poisson.• Faites t

Seite 25 - 11.8 Cuisson sur plusieurs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesPizza surgelée 200 - 220 15 - 25 2Pizza épaisse surge‐lées190 - 210 20 - 25 2Pizza fraîche (pré

Seite 26 - Température

Plat Quantité Durée dedécongéla‐tion (min)Décongéla‐tion com‐plémentaire(min)CommentairesPoulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une soucou

Seite 27 - 11.11 Rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Seite 28 - 11.12 Tableaux de rôtissage

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPain blanc 180 - 200 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 160 - 180 40 - 60 2Ciabatta

Seite 29 - 11.13 Gril

GibierPlat Température à cœur du plat (°C)Râble de lièvre 70 - 75Cuisse de lièvre 70 - 75Lièvre entier 70 - 75Selle de chevreuil 70 - 75Cuissot de che

Seite 30 - 11.14 Plats surgelés

12.3 Voûte du fourAVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deretirer l'élément chauffant.Vérifiez que l'appareil estfroid. Risque de brû

Seite 31 - 11.15 Décongélation

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettezen place les pa

Seite 32 - 11.16 Stérilisation

Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.Vérifiez que les réglagessont corrects.Le

Seite 33 - 11.18 Pain

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 34

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 35 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions decuisson avec la ventilation pouréconomiser de l'énergie.Chaleur résiduelleSi un pro

Seite 39 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867316319-C-372016

Seite 40 - L'ENVIRONNEMENT

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité

Seite 41 - FRANÇAIS 41

de produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchau

Seite 42

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Sonde à viandePour mesurer le degré de cuisson desaliments.4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensiti

Seite 44 - 867316319-C-372016

Touchesensiti‐veFonction Commentaire7Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu.8Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu.9Heu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare