Electrolux EW6F328W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F328W herunter. Electrolux EW6F328W Korisnički priručnik [de] [en] [et] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F328W
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F328W

EW6F328WHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 40

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.2 Komplet za spajanjeSušilica se može postaviti na perilicurublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje kojeg jeproizveo i odobrio ELECTROLU

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5. OPIS PROIZVODA5.1 Pregled uređaja1 2 39567410811 121Radna ploča2Spremnik za deterdžent3Upravljačka ploča4Ručica na vratima5Natpisna pločica6Filtar

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6.2 Opis upravljačke pločeOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoWoolSilkDuvetAnti-AllergySportOutdoorDenim1 2 3 4 5 6 789

Seite 5 - 2.4 Upotreba

Područje temperature:Kontrolna žaruljica temperatureIndikator hladne vodeIndikator roditeljske blokade.Indikator odgode početka.Indikator zaključanih

Seite 6 - 3. POSTAVLJANJE

Više pojedinosti potražite u odjeljku„Stanje pripravnosti“ poglavlja„Svakodnevna upotreba“.7.3 Temperatura Kada odaberete programa pranja, uređajautom

Seite 7 - HRVATSKI 7

Ako uključite ovu opciju, sredstvo zaodstranjivanje mrlja stavite u odjeljak.Ova opcija produljujetrajanje programa.Ova opcija nije dostupna stemperat

Seite 8 - 3.4 Odvod vode

indikatorCot‐tonCot‐tonEcoSynt‐hetics 1) Osnovno trajanje svih programa.7.12 Start / Paus Dodirnite tipku Start / Paus zapokretanje, pauzi

Seite 9 - 4. PRIBOR

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifuge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punj

Seite 10 - 4.3 Postolje s ladicom

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifuge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punj

Seite 11 - 6. UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifuge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punj

Seite 12 - 6.3 Opis

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7. BROJČANIK I TIPKE

ProgramWool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care - PlavaCikl

Seite 14 - 7.3 Temperatura

10. PRIJE PRVE UPORABE1. Osigurajte da je dostupna električnaenergija i da je slavina otvorena.2. Ulijte malu količinu deterdženta uodjeljak označen s

Seite 15 - 7.11 Upravljanje vremenom

11.3 Punjenje deterdženta i dodatakaSpremnik za fazu predpranja,program namakanja ili za sred‐stvo za uklanjanje mrlja.Spremnik za fazu pranja.Pretina

Seite 16 - 8. PROGRAMI

Pobrinite se da krilce ne uzrokujezačepljenje kada zatvorite ladicu.11.5 Odabir programa1. Okrenite programator kako bisteodabrali željeni program pra

Seite 17 - HRVATSKI 17

Vremenom postavljene ispodvremena vrše jednostavnu animaciju.2. Nakon otprilike 15-20 minuta trakaUpravljanja Vremenom nestaje iprikazuje se novo tr

Seite 18

stvaranje plijesni i nastanakneugodnih mirisa.5. Zatvorite slavinu.11.13 Ispuštanje vode nakonzavršetak ciklusaAko ste odabrali program ili opciju koj

Seite 19 - HRVATSKI 19

• Pazite pri rukovanju zastorima.Uklonite kukice i zavjesu stavite uvreću za pranje ili u jastučnicu.• Ne perite rublje bez rubova ili spoderotinama.•

Seite 20 - 9. POSTAVKE

OPREZ!Ne koristite alkohol, otapalaili kemijske proizvode.OPREZ!Metalne površine ne čistitedeterdžentom na bazi klora.13.2 Uklanjanje KamencaAko je tv

Seite 21 - 11. SVAKODNEVNA UPORABA

S vremena na vrijeme, nakraju ciklusa na zaslonu semože prikazati To jepreporuka za provođenje“čišćenja bubnja“. Jednomkad je čišćenje bubnjaobavlje

Seite 22

13.7 Čišćenje odvodne crpkeRedovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da ječist.Očistite pumpu za izbacivanje vo

Seite 23 - HRVATSKI 23

Zadržava se pravo na izmjene.1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije o

Seite 24

5. 6.7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar i

Seite 25 - 12. SAVJETI

45°20°13.9 Izbacivanje vode u nuždiAko uređaj ne može izbaciti vodu,obavite isti postupak opisan u odjeljku"Čišćenje odvodne pumpe". Po potr

Seite 26 - 13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• - Nema komunikacije između elektroničkih elemenata uređaja. Isključite ga iponovno uključite. Program nije ispravno dovršen ili je uređaj prerano z

Seite 27 - 13.5 Čišćenje bubnja

Problem Moguće rješenjeUređaj se puni vodom ipotom odmah izbacujevodu• Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnompoložaju. Crijevo je m

Seite 28 - 13.6 Čišćenje spremnika za

Problem Moguće rješenjeRezultati pranja nisuzadovoljavajući.• Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugumarku.• Prije pranja upotrijebite

Seite 29 - 13.7 Čišćenje odvodne crpke

Programi Punjenje (kg)Potrošnjaelektrič‐neenergije(kWh)Potrošnja vode (ulitrama)Približnotrajanjepro‐grama (uminu‐tama)Preostalavlaga(%)1)Wool30°C1,5

Seite 30 - UPOZORENJE!

Brzina centrifugiranja Maksimalna brzina cen‐trifuge1151 o/min.Samo za mađarsko tržišteNaziv distributeraElectrolux Lehel Kft1142 BudapestErzsébet kir

Seite 31 - 14. RJEŠAVANJE PROBLEMA

17.2 Čišćenje odvodnog filtra pumpe1 32180˚21Redovito čistite filtar, a posebno ako sena zaslonu pojavi šifra alarma .17.3 ProgramiProgrami Količina

Seite 32 - 14.2 Moguće greške

Programi Količina Opis proizvodaDenim 3 kg Denim odjeća.1) Program pranja.2) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.18. INFORMACIJE O PROIZVO

Seite 33 - HRVATSKI 33

"Standardni program za pamuk pri 60 °C" i "Standard‐ni program za pamuk pri 40 °C" standardni su pro‐grami pranjana koje se odnose

Seite 34 - 15. PODACI O POTROŠNJI

– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni uprodavaonicama, uredima i drugim radnimprostorima,– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustano

Seite 35 - 16. TEHNIČKI PODACI

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...412. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 36 - 17. BRZI VODIČ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 37 - 17.3 Programi

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Seite 38 - REGULATIVOM 1369/2017

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Seite 39 - 19. BRIGA ZA OKOLIŠ

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Seite 40 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. Az elülső polisztiréncsomagolóelemet helyezze apadlóra, a készülék alá. Óvatosanfektesse a hátsó oldalára akészüléket.5. Vegye ki az alsó polisztir

Seite 41 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Seite 42

A kifolyócső csatlakoztatása különbözőmódokon történhet:1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mo

Seite 43 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Seite 44 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

4.4 Beszerezhető a www.electrolux.com/shop weboldalon vagy ahivatalos márkakereskedőnélKizárólag az ELECTROLUX által jóváhagyott tartozékokkal biztosí

Seite 45 - MAGYAR 45

• Prilikom pomicanja uređaja uvijekbudite pažljivi jer je uređaj težak.Uvijek nosite zaštitne rukavice izatvorenu obuću.• Ne postavljajte i ne koristi

Seite 46 - 3.4 A víz leeresztése

6.2 Kezelőpanel ismertetéseOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoWoolSilkDuvetAnti-AllergySportOutdoorDenim1 2 3 4 5 6 78

Seite 47 - MAGYAR 47

Hőmérséklet terület:Hőmérséklet-visszajelzőHideg víz visszajelzőGyermekzár visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.Ajtó zárva visszajelző.A digit

Seite 48 - 4. TARTOZÉKOK

7.3 Hőmérséklet Egy mosási program kiválasztása eseténa készülék automatikusan javasol egyalapértelmezett hőmérsékletet.Érintse meg többször egymás ut

Seite 49 - 6. KEZELŐPANEL

A kiegészítő funkcióknövelhetik a programidőtartamát.7.6 Folteltávolítás Érintse meg ezt a gombot, hogyfolteltávolító szakaszt adjon aprogramhoz.Az ér

Seite 50 - 6.3 Kijelző

nagyon gyors ciklus kisebb töltetnyienyhén szennyezett ruhaneműhöz (max.fél töltet javasolt). a legrövidebb ciklus kismennyiségű ruhanemű felfrissíté

Seite 51 - 7.2 Be / Ki

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 52 - 7.5 Előmosás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 53 - MAGYAR 53

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifu‐gálási se‐bességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 54 - 8. PROGRAMOK

ProgramAnti-Al‐lergy Duvet Silk Wool Sport Outd

Seite 55 - MAGYAR 55

9.2 GYEREKZÁREzzel a kiegészítő funkcióvalmegakadályozhatja a gyermekeketabban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.• A kiegészítő funkció be/kikapcsolás

Seite 56

• Tijekom rada bilo kojeg programa nedodirujte staklena vrata. Staklo možepostati vruće.2.5 Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajteovlašteni s

Seite 57 - MAGYAR 57

11.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Seite 58 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.11.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Seite 59 - 11. NAPI HASZNÁLAT

2. Érintse meg annyiszor a Késleltetettindítás gombot, amíg a kijelzőn amegfelelő késleltetési idő meg nemjelenik.3. Az új visszaszámlálás elindítás

Seite 60 - 11.4 A mosószerterelő lap

2. Nyissa ki a készülék ajtaját. Haszükséges, helyezzen be vagyvegyen ki ruhaneműt a készülékből.3. Csukja be az ajtót, majd érintse mega Start / Szün

Seite 61 - MAGYAR 61

Ha olyan programot vagykiegészítő funkciót állít be,melynek végén a víz adobban marad, a Készenlétfunkció nem kapcsolja ki akészüléket arra valóemléke

Seite 62

• Ne keverje a különböző fajtájúmosószereket.• A környezet védelme érdekében nehasználjon a javasoltnál többmosószert.• Mindig tartsa be a mosószerek

Seite 63 - MAGYAR 63

13.4 Ajtótömítés dupla ajakoscsapdávalA készüléket öntisztító leeresztőrendszerrel tervezték, mely lehetővéteszi a ruhákról leváló könnyű szöszökvízze

Seite 64 - 12.3 Mosószerek és egyéb

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Seite 65 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivatt

Seite 66 - 13.6 A mosószer-adagoló

13.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása31245°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő

Seite 67 - MAGYAR 67

126. Skinite kabel napajanja i crijevo zaodvod vode s držača crijeva.UPOZORENJE!Moguće je da voda tečeiz odvodnog crijeva. Toje zato jer se perilicaru

Seite 68 - FIGYELMEZTETÉS!

14.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha a problématováb

Seite 69 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

14.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzat

Seite 70 - 14.1 Bevezetés

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási sza‐kasz nem működik,vagy a mosási ciklusszokatlanul sokáig tart.• Indítsa el a centrifugálási programot.

Seite 71 - MAGYAR 71

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervi

Seite 72

Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)0.30 0.30A fenti ábra információi megfelelnek az EGK 1015/2010 irányelvek 2009/125/ECvégrehajtási uta

Seite 73 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

17. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN17.1 Napi használat1 2354Csatlakoztassa a dugaszt a hálózatialjzatba.Nyissa ki a vízcsapot.Helyezze be a ruhaneműt.Önts

Seite 74 - 16. MŰSZAKI ADATOK

17.3 ProgramokProgramok Töltet TermékleírásCotton 8 kg Fehér és színes pamut.Cotton Eco8 kgFehér és színes pamut. A szokásos progra‐mok az energiacímk

Seite 75 - 17.1 Napi használat

Modell EW6F328W,PNC914917220Névleges kapacitás kg értékben 8energiahatékonysági osztály A+++ -20%kWh/év energiafogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os

Seite 76 - RENDELETE SZERINT

a bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama percbenkifejezve5levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pWhangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben k

Seite 78

3.3 Crijevo za dovod vodeUPOZORENJE!Osigurajte da crijeva nisuoštećena i da na spojevimane curi voda. Ne koristiteprodužno crijevo ako jecrijevo za do

Seite 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop192940452-A-372018

Seite 80 - 192940452-A-372018

cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.Kraj odvodne cijevi setreba stalno ventilirati, tj.unutrašnji promjerodvodnog kanala (min.38 mm - min. 1,5 inča

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare