Electrolux EW6F5922EF Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F5922EF herunter. Electrolux EW6F5922EF Manual do usuário [sk] [sk] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F5922EF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F5922EF

EW6F5922EFPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 37

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

a ilustração.Certifique-se de que a mangueira deescoamento fica em arco para evitar aentrada de partículas dentro do aparelhoa partir do lava-loiças.6

Seite 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para elevar o seu aparelho de forma afacilitar o carregamento e odescarregamento da roupa.A gaveta pode ser utilizada para guardarroupa, por exemplo:

Seite 4 - 1.2 Segurança geral

programa à carga de roupa colocadano tambor para proporcionarresultados de lavagem perfeitos nomínimo de tempo possível.• Este aparelho foi concebido

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 VisorA B CA Indicador de porta bloqueada.B Indicador de bloqueio de segu‐rança para crianças.C O indicador digital pode apre‐sentar:• Duração do p

Seite 6 - 3. INSTALAÇÃO

aparelho ou interromper um programaem curso.7.5 Pre-lav. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.O indicador cor

Seite 7 - 3.1 Desembalar

necessário activar o aparelhonovamente.Para saber mais, consulte a secção“Stand-by (Espera)” no capítulo“Utilização diária”.8. PROGRAMAS8.1 Tabela de

Seite 8 - 3.2 Informação para a

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 10 - 4. ACESSÓRIOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Seite 11 - 6. PAINEL DE COMANDOS

ProgramaCentrif.Pre-lav.Inicio DiferidoExtra RápidoAclarado/Enxag. Drenar/Centrif. Anti-Alergia Edred.

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. SELECTOR E BOTÕES

simultâneo durante 2 segundos. O visorapresenta On/OffSe desativar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.9.2 Bl

Seite 14 - 7.8 On/Off

Lavar roupa muitocontaminada com óleo oumanchas de gordura podedanificar as peças deborracha da máquina delavar roupa.11.3 Colocar detergente e aditiv

Seite 15 - 8. PROGRAMAS

• Não seleccione a fase de pré-lavagem.• Não seleccione a função de iníciodiferido.5. Meça as quantidades de detergentee amaciador.6. Feche cuidadosam

Seite 16

3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a novacontagem decrescente.11.8 Deteção de cargaSensiCare SystemApós tocar no botão Inicio/Pau

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se.1. Prima o botão On/Off paradesactivar o aparelho.Cinco minutos após o fim do programa, afunção de poup

Seite 18

• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.• Algumas peças de

Seite 19 - 9. PROGRAMAÇÕES

Para saber qual é a dureza da água nasua área, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador de água.

Seite 20 - 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

13.5 Limpar o tamborExamine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de ferrugem.Limpe o tambor com um produtoespecial para aço inoxidável.Cumpra

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

13.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula31245°20°13.8 Precauções contracongelaçãoSe o aparelho for instalado num localonde a temperatu

Seite 22

14.1 IntroduçãoO aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

Sujeito a alterações sem aviso prévio.1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O

Seite 24 - 12. SUGESTÕES E DICAS

14.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐trica.• Certifique-se de

Seite 25 - 12.5 Dureza da água

Problema Solução possívelA fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.• Selecione o programa de centrifugaç

Seite 26 - 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelApós o ciclo de lava‐gem, a gaveta do distri‐buidor fica com resí‐duos de detergente.• Certifique-se de que a aba está na pos

Seite 27 - 13.6 Limpar o distribuidor de

Programas Carga(kg)Consu‐mo deenergia(kWh)Consu‐mo deágua (li‐tros)Duraçãoaproxi‐mada doprogra‐ma (mi‐nutos)Humida‐de res‐tante(%)1)Algodão Standard a

Seite 28 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

corretos da gaveta do distribuidor dedetergente.121231. Prima o botão On/Off para ativar oaparelho. Rode o seletor deprogramas para selecionar oprogra

Seite 29 - 14.1 Introdução

Programas Carga Descrição do produtoSeda3 kgPrograma especial para seda e tecidos sin‐téticos mistos.Lana/Lãs1,5 kgLã lavável na máquina, lã de lavar

Seite 30 - 14.2 Falhas possíveis

Consumo de água em litros por ano, com base em220 ciclos de lavagem normal para programas de al‐godão a 60 e a 40 °C com carga total e carga parcial.O

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 32 - 15. VALORES DE CONSUMO

Salvo modificaciones.1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabrica

Seite 33 - 17. GUIA RÁPIDO

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y simila

Seite 34 - 17.2 Programas

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónLa instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.• Retire todo el embalaje y lospasadores de tr

Seite 36 - 19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

servicio técnico autorizado paracambiar los tubos de entrada.• Es posible ver agua que cae de lamanguera de desagüe. Esto se debea la prueba con agua

Seite 37 - PENSAMOS EN USTED

3.1 Desembalaje1. Retire la película externa. Si esnecesario, utilice un cúter. 2. Retire la cubierta de cartón y losmateriales del embalaje de polie

Seite 38

7. Retire los tres pernos de transporte yextraiga los separadores de plástico. 8. Coloque los tapones de plástico queencontrará en la bolsa del manua

Seite 39 - 1.2 Seguridad general

4. Conecte el tubo de entrada de aguafría a una toma de agua fría con roscade 3/4".DesagüeEl tubo de descarga debe permanecer auna altura mínima

Seite 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

partículas entren en el aparato desde elfregadero.6. Coloque directamente la manguera enun tubo de desagüe integrado en lapared de la habitación y apr

Seite 41 - 3. INSTALACIÓN

4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidorautorizadoSolo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUXgarantizan las normas

Seite 42 - 3.1 Desembalaje

6.2 Descripción del panel de control234961578101Selector de programas2Pantalla3Botón táctil Extra Rápido4Botón táctil Inicio Diferido5Inicio/Pausa Bot

Seite 43 - 3.2 Información para la

7. MANDO Y BOTONES7.1 IntroducciónLas opciones/funciones noestán disponibles en todoslos programas de lavado.Consulte la compatibilidadentre opciones/

Seite 44

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Seite 45 - 4. ACCESORIOS

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoA instalação tem de cumpriros regulamentos nacionaisem vigor.• Retire todos os materiais deembalagem e os para

Seite 46 - 6. PANEL DE MANDOS

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 47 - 6.3 Pantalla

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 48 - 7. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 49

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescr

Seite 50

ProgramaCentrif.Pre-lav.Inicio DiferidoExtra RápidoAnti-Alergia Edred. Seda Lana/Lãs Sport

Seite 51 - ESPAÑOL 51

• Para activar/desactivar esta opción,mantenga presionada la tecla Centrif.hasta que se ilumine/apague enla pantalla.El aparato utiliza esta opción

Seite 52

11.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.11.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Seite 54 - 9. AJUSTES

calcular la duración real delprograma. Durante esta fase,parpadean los dos puntos queseparan las horas de los minutos2. Después de unos 15-20 minutosa

Seite 55 - 11. USO DIARIO

Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delanterior programa ajustado.Gire el selector deprogramas para ajustar unnuevo cic

Seite 56 - 11.4 Compruebe la posición de

for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.• É possív

Seite 57 - ESPAÑOL 57

• De la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.• Pretratamiento de manchas difíciles.• Lave con detergente especial lasman

Seite 58

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Seite 59 - 12. CONSEJOS

• Realice un programa Algod. conla temperatura más alta Viertauna pequeña cantidad dedetergente en polvo en el tamborvacío para eliminar cualquierresi

Seite 60 - 12.5 Dureza agua

13.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula31245°20°13.8 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la tempe

Seite 61 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problemacontinúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.AD

Seite 62 - 13.6 Limpieza del dosificador

14.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Seite 63 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Seite 64

15. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por va

Seite 65 - 14.2 Posibles fallos

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2200 W10 A50 HzNivel de protección contra entrada de partículassólidas y humedad garanti

Seite 66

17.2 ProgramasProgramas Carga Descripción del productoAlgod. 9 kg Algodón blanco y de color.Algod. Eco9 kgAlgodón blanco y de color. Programas es‐tánd

Seite 67 - 16. DATOS TÉCNICOS

3.1 Desembalar1. Retire o plástico envolvente. Senecessário, use um x-ato. 2. Retire a parte superior de cartão e osmateriais de embalagem de polisti

Seite 68 - 17. GUÍA RÁPIDA

Modelo EW6F5922EFPNC914916602Capacidad nominal en kg 9Clase de eficiencia energética A+++-20%Consumo de energía en kWh por año, con base en220 ciclos

Seite 69

Duración del modo sin apagar en minutos 5Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) lavado 54Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) centrifuga‐do78Apa

Seite 70

www.electrolux.com/shop192933791-A-382018

Seite 71 - 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

7. Retire os três parafusos de transporte eos espaçadores de plástico. 8. Coloque as tampas de plástico, que seencontram no saco do manual doutilizad

Seite 72 - 192933791-A-382018

4. Ligue a mangueira de entrada deágua a uma torneira de água fria comrosca de 3/4".Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare