Electrolux EW7F248SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW7F248SP herunter. Electrolux EW7F248SP Instrukcja obsługi [bg] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW7F248SP
PL Pralka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW7F248SP

EW7F248SPPL Pralka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwentylację końcówki wężaspustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyj

Seite 3 - POLSKI 3

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Seite 4

1Pokrętło wyboru programów2Przycisk dotykowy Obroty3Przycisk dotykowy Temp.4Wyświetlacz5Przycisk dotykowy Opóźniony start6Przycisk dotykowy Time Manag

Seite 5 - 2.1 Instalacja

Wskaźnik fazy chroniącej przed zagnieceniami.Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizujeon potrzebę oczyszczenia bębna.Obszar wskazań fun

Seite 6

• Dodatkowe opcje wirowania Bezwirowania .Wybranie tej opcji powodujewyłączenie wszystkich faz wirowania.Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik. Urządze

Seite 7 - 3. INSTALACJA

Faza parowa chroni przed zagnieceniamioraz ułatwia prasowanie odzieży.Świeci się odpowiedni wskaźnik nadprzyciskiem dotykowym.Podczas fazy parowej wsk

Seite 8 - 3.2 Informacje dotyczące

wskaźnikBawełna Bawełna EcoSyntetyki 1) 1) Domyślny czas trwania wszystkich pro‐gramów.Funkcja Time Manager z programamiparowymi

Seite 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Seite 10 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Seite 11 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Seite 12 - 5.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Seite 14 - 6.8 Stałe Soft Plus

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Seite 15 - 6.12 Time Manager

ProgramObrotyBezwi‐ro‐wa‐niaOpcji Pranie wstępne1)Odplamianie 2)Extra płukanieSoft PlusPlus ParaTryb cichyOpóźniony startTime ManagerKaszmir

Seite 16 - 7. PROGRAMY

8. USTAWIENIA8.1 Sygnały dźwiękoweUrządzenie emituje różne sygnałydźwiękowe w następujących sytuacjach:• Włączenie urządzenia (specjalnykrótki dźwięk)

Seite 17 - POLSKI 17

Nie wkładać do bębna zbyt dużej ilościprania.4. Dokładnie zamknąć drzwi.UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszc

Seite 18

Klapka w DOLNYM położeniu:• Nie stosować gęstych aniżelowych detergentów.• Nie wlewać więcej detergentu wpłynie, niż wskazuje oznaczeniena klapce.• Ni

Seite 19 - POLSKI 19

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć kilkakrotnie przyciskuOpóźnio

Seite 20

Funkcja wykrywaniaSensiCare jestprzeprowadzana z pełnymprogramem prania, tylko gdyczasu trwania programu nieskrócono za pomocąprzycisku Time Manager.1

Seite 21 - POLSKI 21

Po ponownym uruchomieniuurządzenia na wyświetlaczupojawi się informacja ozakończeniu poprzedniegoprogramu. Wybrać nowyprogram za pomocą pokrętławyboru

Seite 22

• Należy przestrzegać instrukcjiumieszczonych na etykietach prania.• Nie prać razem białej i kolorowejodzieży.• Niektóre kolorowe rzeczy mogąfarbować

Seite 23 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Seite 24 - 10.4 Sprawdzić położenie

przeznaczonego do pralek. Jeśli wodajest miękka, nie ma koniecznościstosowania zmiękczacza wody.Aby uzyskać informacje na temattwardości wody, należy

Seite 25 - 10.7 Uruchamianie programu

Wyczyścić bęben specjalnym środkiemdo czyszczenia stali nierdzewnej.Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonej naopakowaniu produktu.Nie wolno

Seite 26

12.7 Czyszczenie pompyopróżniającejOSTRZEŻENIE!Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.Należy regularnie sprawdzaćfiltr pompy opróżn

Seite 27 - POLSKI 27

6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż wodaprzestanie wypływać.7. Obrócić filtr w kierunku przeciwnymdo ruchu wskazówek zegara, aby gowyjąć.128. W razie potrze

Seite 28 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

12.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze31245°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką

Seite 29 - 11.5 Twardość wody

13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.13.1 WprowadzenieUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać

Seite 30 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Seite 31 - 12.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieNie można otworzyćdrzwi urządzenia.• Sprawdzić, czy wybrano program prania, który kończysię z wodą w bębnie.• Sprawdzić, cz

Seite 32 - 12.7 Czyszczenie pompy

13.3 Awaryjne otwieranie drzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przy

Seite 33 - POLSKI 33

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (li‐try)Przybli‐żonyczastrwaniaprogra‐mu (mi‐nuty)Wilgot‐ność(%)1)Bawełna60°C8 1.30 80 220 52Bawełna40

Seite 34 - 12.10 Środki ostrożności

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Seite 35 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem czą‐stek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonęzabezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzętniskonapięcio

Seite 36 - 13.2 Możliwe usterki

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Seite 37 - POLSKI 37

17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej1 32180˚21Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy nawyświetlaczu pojawi się kod alarmu.17.3 ProgramyProgram

Seite 38 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Programy Ładunek Opis urządzeniaOutdoor2 kg1)1 kg2)Nowoczesna odzież sportowa.Denim 1.5 kg Odzież jeansowa.Wełna/Jedwab1.5 kgDelikatne i wełniane tkan

Seite 39 - 15. DANE TECHNICZNE

Klasa »X« efektywności wirowania w skali od G (naj‐mniejsza efektywność) do A (największa efektywność)BMaksymalna szybkość wirowania in rpm 1351Wilgot

Seite 43 - ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017

www.electrolux.com/shop157016912-A-412018

Seite 44 - 19. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda.• Do czyszczenia urządzenia nie wolno u

Seite 45 - POLSKI 45

wody. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowymw celu uzyskania informacji, jakichakcesoriów można używać.2.2 Podłączenie do siecielektryczne

Seite 46

• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od

Seite 47 - POLSKI 47

5. Usunąć blok styropianu ze spoduurządzenia. Ponownie ustawić urządzeniew pozycji pionowej.12 6. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowyz uchwytów.Z

Seite 48 - 157016912-A-412018

UWAGA!Upewnić się, że węże nie sąuszkodzone i nie mawycieków ze złączek. Niestosować wężyprzedłużających, jeśli wążdopływowy jest za krótki.Aby zamówi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare