Electrolux EW8F328SP Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW8F328SP herunter. Electrolux EW8F328SP Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW8F328SP

EW8F328SPPL Pralka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwentylację końcówki wężaspustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyjnej(min. 38 mm – min. 1,5")musi

Seite 3 - POLSKI 3

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Seite 4

10Przycisk dotykowy Dodatkowepłukanie11Przycisk dotykowy Odplamianie12Przycisk dotykowy Pranie wstępne13Przycisk Wł./Wył.5.3 WyświetlaczMIXObszar wska

Seite 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Wskaźnik funkcji Stop z wodą.Obszar wskazań funkcji wirowania:Wskaźnik prędkości wirowaniaWskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest wyłączo‐

Seite 6 - 3. INSTALACJA

Urządzenieautomatycznieodpompuje wodę pookoło 18 godzinach.• Włączyć opcję Tryb nocny .Pośrednie fazy wirowania orazostatnia faza są wstrzymane, aprog

Seite 7 - 3.1 Rozpakowanie

dostosowuje czas trwania programu dorodzaju prania.Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.6.10 Opóźniony start Ta opcja umożliwia późniejszerozpoczęcie prog

Seite 8 - 3.2 Informacje dotyczące

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐mal

Seite 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnywsadOpis programu(Rodzaj i st

Seite 10 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnywsadOpis programu(Rodzaj i st

Seite 11 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnywsadOpis programu(Rodzaj i st

Seite 12 - 5.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramObrotyPranie wstępneOdplamianieDodatkowe płukanieSoft PlusŁatwe prasowanieOpóźniony startTime ManagerAntyalergiczny Kołdra

Seite 14 - 6.8 Stałe Soft Plus

Na wyświetlaczu widoczne jestwskazanie On/Off.Po wyłączeniu sygnałówdźwiękowych będą onenadal emitowane wprzypadku nieprawidłowegodziałania urządzenia

Seite 15 - 6.12 Start/Pauza

Pranie odzieży mocnozaplamionej olejem lubsmarem może spowodowaćuszkodzenie gumowychczęści pralki.10.3 Stosowanie detergentów i dodatkówPrzegródka na

Seite 16 - 7. PROGRAMY

• Nie ustawiać funkcji opóźnieniarozpoczęcia programu.5. Odmierzyć odpowiednią ilośćdetergentu i płynu zmiękczającego.6. Zamknąć dobrze dozownikdeterg

Seite 17 - POLSKI 17

2. Dotknąć kilkakrotnie przyciskuOpóźniony start , aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia programu.3. Ponownie dotknąć przycisku Start/Pa

Seite 18

Jeśli zakończyło siędziałanie funkcji SensiCareSystem i rozpoczęłonapełnianie wodą, nowyprogram uruchomi się bezpowtarzania fazy działaniafunkcji Sens

Seite 19 - POLSKI 19

• Należy odpompować wodę, aby mócotworzyć drzwi:1. W razie potrzeby dotknąć przyciskuObroty, aby zmniejszyć prędkośćwirowania sugerowaną przezurządzen

Seite 20 - 8. USTAWIENIA

a. przerwać program i otworzyćdrzwi (patrz rozdział „Codziennaeksploatacja”);b. ręcznie rozłożyć pranie, abyrzeczy były równomiernierozmieszczone w bę

Seite 21 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

UWAGA!Nie czyścić powierzchnimetalowych za pomocądetergentów z chlorem.12.2 OdkamienianieJeśli woda na danymobszarze jest twarda lubumiarkowanie tward

Seite 22 - 10.4 Sprawdzić położenie

212. Zdjąć górną część przegródki nadodatki, aby ułatwić czyszczenie, iprzepłukać pod bieżącą ciepłą wodąw celu usunięcia pozostałościnagromadzonego d

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24

Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczasodkręcania filtra.Wyczyścić pompę według poniższej procedury:1.122.3.180˚4.2

Seite 25 - 10.13 Odpompowanie wody po

OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można goobrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.Up

Seite 26 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce wężadopływowego w zbiorniku i odczekać,aż woda spłynie z węża.4. Wyczyścić pompę opróżniającą.Przejść do

Seite 27 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Seite 28

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Seite 29 - POLSKI 29

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Seite 30

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm/850 mm/547 mm/600 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc całko

Seite 31 - 12.10 Środki ostrożności

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Seite 34

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać para

Seite 35 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.electrolux.com/shop192944631-A-512017

Seite 36 - 16. AKCESORIA

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaUrządzenie musi zostaćzainstalowane zgodnie zodpowiednimi krajowymiprzepisami.• Usunąć wszystkie el

Seite 37 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

należy sprawdzić, czy nie mawidocznych wycieków wody.• Nie stosować węży przedłużających,jeśli wąż dopływowy jest za krótki.Należy skontaktować się z

Seite 38

3.1 Rozpakowanie1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzebynależy użyć noża.2. Zdjąć kartonową przykrywkę istyropianowe elementy opakowania.3. Otworzy

Seite 39 - POLSKI 39

7. Usunąć trzy blokady transportowe iwyciągnąć plastikowe elementy dystansowe.8. W otwory włożyć plastikowe zatyczkiznajdujące się w torebce z instruk

Seite 40 - 192944631-A-512017

1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłuurządzenia.20O20O45O45O2. Skierować go w prawo lub w lewo,odpowiednio do położenia zaworu wody.Upewnić się, że wąż do

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare