Electrolux EWC1350 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWC1350 herunter. Electrolux EWC1350 Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWC 1350
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWC 1350

EWC 1350BG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 29

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

6.3 Изберете необходиматапрограма чрез кръговияселектор на програмитеЗавъртете селектора за програмите наизбраната програма. Кръговиятселектор на прог

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

1. Задайте ПАУЗА на пералнатамашина, като натиснете бутон Старт.2. Натиснете еднократно бутон ;лампичката, отговаряща наизбраното отлагане, изгасва.3

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Ако не можете да отворитевратичката, а е абсолютноналожително да я отворите, трябва даизключите машината, като завъртитекръговия селектор на . Следня

Seite 5 - 2.6 Изхвърляне

Програма / Тем‐ператураТип пране Налични опции Описание на про‐граматаПАМУК ECO 2)60°CБели памучни тъ‐кани еко режим(Можете да избе‐рете тази програ

Seite 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма / Тем‐ператураТип пране Налични опции Описание на про‐граматаСИНТЕТИЧНИ 40° - 30°CСинтетични илисмесени тъкани:бельо, цветни дре‐хи, несвиващ

Seite 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Програма / Тем‐ператураТип пране Налични опции Описание на про‐граматаМИНИ30°CЗа леко замърсенопрани или праненуждаещо се отосвежаване.НАМАЛЯВАНЕСКОРО

Seite 8

Програма / Тем‐ператураТип пране Налични опции Описание на про‐грамата / ИЗКЛ.За нулиране на програмата или изключване на машината1) Ако изберете тази

Seite 9 - 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Режим Изкл. (W) Режим Остатъци (W)0,10 0,98Информацията, посочена в таблицата по-горе, е в съответствие с Регламентана Европейската комисия 1015/2010

Seite 10

9.4 Екологични съвети• Задайте програма без предпране запране на дрехи с нормалнозамърсяване.• Винаги стартирайте програма заизмиване с максимално доп

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

10.5 Почистване начекмеджето заразпределение на перилнитепрепаратиОтделението за дозиране на перилнипрепарати и добавки трябва да сепочиства редовно.1

Seite 12 - 7. ПРОГРАМИ ЗА ИЗМИВАНЕ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

10.7 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила1.1232.3. 4.45°20°10.8 Опасност от замръзванеАко машината е изложена натемператури п

Seite 14

11.1 ВъведениеНякои проблеми се дължат на липсана елементарна поддръжка илипропуски, които могат да се отстранятлесно, без да се вика техник. Преди да

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Проблем Възможна причина/РешениеМашината не източваи/или не центрофуги‐ра:Маркучът за източване е смачкан или прегънат.• Проверете накрайника на марку

Seite 16 - 8. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Проблем Възможна причина/РешениеВратичката не се отва‐ря:Програмата продължава да работи.• Изчакайте програмата да приключи.Заключването на вратичката

Seite 17 - 9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

12. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина600 мм/ 850 мм/ 514 мм/ 556 ммЕлектрическа връзка ВолтажПриблизителна мощ‐ностБ

Seite 18 - 10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

13.2 РазопакованеПри доставка, пералнята е пакетираначрез няколко заключващи устройства/пакетиращи инструменти, за дапредотврате наранявания побарабан

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

повдигнете или смъкнете дветепредни крачета. При необходимостпроверете регулирането с нивелир.Всички необходими регулации могатда се направят с помощт

Seite 20 - 10.8 Опасност от замръзване

Преди свързване намашината към новтръбопровод илитръбопровод, който не ебил използван за известновреме, пуснете достатъчноколичество вода, за дапромие

Seite 21 - 11.2 Възможни неизправности

14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Seite 22

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...302. OHUTUSJUHISED...

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за конту

Seite 24 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Seite 25 - 13.3 Разполагане

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Seite 26 - 13.4 Вход за вода

• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega või pärastparandustöid või uute seadeldiste (ntveemõõdikute) paigaldamist laskeveel mõnda aega vo

Seite 27 - 13.5 Източване на вода

3.2 Masina tagakülg124351Tühjendusvoolik2Sisselaskevoolik3Transpordi-lukustusseadmed4Elektrijuhe5Jalad3.3 Pesuaine jaoturi sahtelLahter põhipesul kasu

Seite 28

4. JUHTPANEEL4.1 Juhtpaneeli kirjeldusEcoEco1 2 3 4 568 971Pesuaine sahtel2VIITKÄIVITUSE nupp 3EELPESU nupp 4KIIRPESU nupp 5LISALOPUTUSE nupp 6Nupp ST

Seite 29 - KLIENDITEENINDUS

4.8 IndikaatoridABCDETuli A põleb, kui masin teostab pesufaasi.Tuli B põleb, kui masin loputab.Tuli C põleb, kui masin tsentrifuugib.Tuli D põleb pesu

Seite 30 - 1.2 Üldine ohutus

6.2 Mõõtke välja sobiv koguspesuainet ja pesupehmenditTõmmake pesuainesahtel lõpuni välja.Mõõtke välja vajalik kogus pesuvahenditja valage see vasakpo

Seite 31 - 2. OHUTUSJUHISED

See funktsioon tuleb valida pärastprogrammi valimist ja enne nupu Startvajutamist.Viitkäivituse aega saate igal ajal muutavõi tühistada enne nupu Star

Seite 32 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Kui ust on kindlasti vaja avada, kuid seeei õnnestu, siis lülitage masin välja,keerates valikunupu asendisse . Mõneminuti pärast saab ust avada.(Pöör

Seite 33 - 3.3 Pesuaine jaoturi sahtel

Programm/tempe‐ratuurPesuliik Saadaolevad vali‐kudProgrammi kirjel‐dusPUUVILLANE 60° - 30°CVärviline puuvilla‐ne (tugevalt või ta‐valiselt määrdunudes

Seite 34 - 4. JUHTPANEEL

• Вентилационният отвор в основата (ако е наличен)не бива да бъде покриван от килим, мат иливсякакви покривала.• Уредът трябва да е свързан към водопр

Seite 35 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Programm/tempe‐ratuurPesuliik Saadaolevad vali‐kudProgrammi kirjel‐dusVILLANE 40° - KÜLM ( )Pesuprogramm ma‐sinpestavatele vil‐lastele esemetele.PII

Seite 36

Programm/tempe‐ratuurPesuliik Saadaolevad vali‐kudProgrammi kirjel‐dus/VÄLJAProgrammi lähtestamiseks või masina väljalülitamiseks1) Selle funktsiooni

Seite 37 - EESTI 37

Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐tiivile 2009/125/EÜ.9. VIHJEID JA NÄPUNÄI

Seite 38 - 7. PESUPROGRAMMID

9.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonnas on kõrgevõi keskmine, soovitame pesumasinateskasutada veepehmendajat. Madalaveekaredusega piirkondades

Seite 39 - EESTI 39

10.6 Sahtli õõnsusepuhastaminePärast sahtli eemaldamist kasutageõõnsuse puhastamiseks väikest harja jakontrollige, et pulbrijäägid olekseemaldatud nii

Seite 40

• Katkestage programm, keeratesvalikuketta asendisse .• Paigutage sisselaske- jatühjendusvooliku otsad madalale,põranda äravooluresti juurde. Jälgige

Seite 41 - 8. TARBIMISVÄÄRTUSED

Probleem Võimalik põhjus/lahendusMasin ei täitu veega: Veekraan on kinni.• Keerake veekraan lahti.Sisselaskevoolik on muljutud või sõlmes.• Kontrollig

Seite 42 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus/lahendusUks ei avane: Programm pole veel lõppenud.• Oodake pesutsükli lõppemist.Ukselukk ei ole avanenud.• Odake, kuni ukselu

Seite 43 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niisku‐se juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus ma‐dalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eestIPX4Veesurve

Seite 44 - 10.8 Külmumisega seotud ohud

3. Tõstke masin uuesti püstiasendisseja võtke tagaküljel olevatestklambritest lahti toitejuhe ningsisselaske- ja tühjendusvoolik.4. Kasutage sobivat k

Seite 45 - 11. VEAOTSING

• Уверете се, че информацията заелектричеството от табелката сданни съответства наелектрозахранването. В противенслучай се свържете селектротехник.• Н

Seite 46

kraani külge. Kasutage alatimasinaga kaasasolevat voolikut.Vajadusel kasutage sobivat võikaasasolevat piirajat (1/2").Ärge kasutage seadmeveevõrg

Seite 47 - 12. TEHNILISED ANDMED

Otse äravoolutorusse kõrgusel mittealla 65 cm ja mitte üle 80 cm.ø40 mm650-800 mmTühjendusvooliku otsa ümber ja selle allapeab jääma vaba ruumi. See t

Seite 48 - 13. PAIGALDAMINE

www.electrolux.com/shop192992505-A-462015

Seite 49 - 13.4 Vee sisselase

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Предна страна на машината1 23451Чекмедже за дозиране на перилнипрепарати2Kомандно табло3Дръжка за отваряне на вратичката4Външн

Seite 50 - 13.5 Vee väljalaskmine

3.3 Чекмедже за дозиране наперилни препаратиОтделение за прах или течнипрепарати, използвани за ос‐новното пране. Ако използватетечен перилен препарат

Seite 51 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4.2 Чекмедже за перилнипрепаратиЧекмеджето за перилни препаратиима 2 отделения за препарат ифабричен балсам.4.3 Отложен старт Стартът на програмата мо

Seite 52 - 192992505-A-462015

5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Отстранете всичкиматериали от барабана.Пуснете програма на изпиране безпране, за да изчистите остатъци, к

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare