Electrolux EWF1880 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1880 herunter. Electrolux EWF1880 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Libretto Istruzione

LavabiancheriaLibretto Istruzione Swissline SL EWF 1880132 974 210-01-140207-01i

Seite 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Panoramica dei programmi Programmamax. carico (biancheria asciutta) OpzioniNumero di giri centrifugaRISPARMIO TEMPOPARTENZA RITARD.SENSITIVEMACCHIEP

Seite 3

11Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma universale per capi colorati

Seite 4

12 Programmamax. carico (biancheria asciutta) OpzioniNumero di giri centrifugaRISPARMIO TEMPOPARTENZA RITARD.SENSITIVEMACCHIEPRELAVAGGIO1800/1600/1400

Seite 5 - 1 Sicurezza

13 Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma delicato speciale per tessu

Seite 6 - 2 Vecchio elettrodomestico

14Prima del primo lavaggioImpostazione dell’orologioAffinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate corretta-mente, controllate qua

Seite 7

15Esecuzione del lavaggioAccensione dell’apparecchio Premete la manopola.L'apparecchio è acceso.3 Prima dell’accensione fate atten-zione che il c

Seite 8 - Descrizione dell’apparecchio

16Selezione opzioniOltre al programma selezionato in precedenza potete selezionare diverse opzioni. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere

Seite 9 - Manopola

17PARTENZA RITARD.1. Premete il tasto OPZIONI.2. Con la manopola evidenziate PARTENZA RITARD. 3. Premete il tasto SELEZ. 4. Con la manopola impostate

Seite 10 - Panoramica dei programmi

18Aprite l’oblò, introducete la biancheria.1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente

Seite 11

19Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici per uso domestico.Dosate detersivo/additivi

Seite 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Seite 13

20Avvio del programma 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.2. Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio viene avviato.Svolgime

Seite 14 - Prima del primo lavaggio

21Fine del lavaggio/Prelievo del bucatoAl termine del programma nel display è visualizzata l’indicazione TOGLIERE IL BUCATO. Appena è visualizzato il

Seite 15 - Esecuzione del lavaggio

22Impostazione di altre opzioniIndipendentemente dal programma è possibile selezionare diverse imposta-zioni di base, che rimangono attive fino ad una

Seite 16 - Selezione opzioni

23 È evidenziato MEMORIA:7. Premete il tasto SELEZ. È evidenziato MEMORIA 1:8. Premete il tasto SALVA. L’impostazione del programma è memorizzata come

Seite 17 - SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO

24RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA1. Premete il tasto OPZIONI.2. Premete il tasto ALTRE OP. 3. Con la manopola evidenziate le altre opzioni desiderate, ad

Seite 18 - DELICATI 30°C

25VOLUME1. Premete il tasto OPZIONI.2. Premete il tasto ALTRE OP.3. Con la manopola evidenziate UNIV.COT./SINT.4. Premete il tasto SELEZ. 5. Con la ma

Seite 19

26Protezione bambiniSe la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò.Impostazione della protezione bambi-ni: ruotate il

Seite 20 - Svolgimento del programma

27Cassetto del detersivoIl cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente.1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza.2. Togliete l&

Seite 21

28Che cosa fare se...Risolvete direttamente i piccoli problemiSe durante il funzionamento viene visualizzato uno dei seguenti messaggi d’errore nel di

Seite 22 - Impostazione di altre opzioni

29Durante il funzionamen-to la lavatrice vibra oppu-re è rumorosa.Non è stata tolta la protezione per il trasporto.Togliete la protezione per il tra-s

Seite 23

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .

Seite 24 - OROLOGIO

30Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d

Seite 25 - Protezione programma

31Agitate e spazzolate i capi. Eventualmente metteteli a rovescio prima del lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i capi

Seite 26 - Pulizia e cura

32Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto,

Seite 27 - Oblò e guarnizione di gomma

33Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 0

Seite 28 - Che cosa fare se

34Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s

Seite 29

35• Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo zoccolo.In caso di trasporto con il carrello:• accostate il carrello

Seite 30

363. Svitare e togliere (con una chiave adat-ta) la vite centrale A nella parte superio-re dello schienale della macchina. Estrarre il relativo perno

Seite 31

377. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimen-tazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell

Seite 32 - Pompa della lisciva

38Livellamento della lavatrice3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce

Seite 33 - Valori di consumo

39Alimentazione dell’acquaAttenzione!• Il tubo di alimentazione dell’acqua si trova dentro il cesto.• Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi

Seite 34

4Protezione programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Protezione bambini . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40AcquastopQuesto dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimenta-zione può deteriorarsi per usura naturale: in questo c

Seite 36

41– In caso di scarico in un lavandino o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che

Seite 37 - Luogo di installazione

42Garanzia/Servizio clientiRicambi, accessori e prodotti di puliziaPer la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare diret

Seite 38 - Alimentazione dell’acqua

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u

Seite 39

www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 974 210-01-150207-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder

Seite 40 - 1 Attenzione!

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c

Seite 41

6• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Peri

Seite 42 - Garanzia/Servizio clienti

7La prima accensione – impostazione della lin-guaDopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assoluta-mente la lingua, nella quale son

Seite 43 - Assistenza

8Descrizione dell’apparecchioPannello di comando con display Indicazioni nel display Cassetto per detersivoe additiviTre piedini a viteregolabili in a

Seite 44 - Änderungen vorbehalten

9Caratteristiche del funzionamentoManopolaAccensione/Spegnimento Premete la manopola per accen-dere e spegnere l’apparecchio.Evidenza Ruotando la mano

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare