Electrolux EWG14550W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWG14550W herunter. Electrolux EWG14550W Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWG 14550 W
................................................ .............................................
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWG 14550 W... ...HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RU СТИРАЛЬНАЯ

Seite 2 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A KÍVÁNT PROGRAM KIVÁLASZTÁSAPROGRAMKAPCSOLÓ (1)ELFORGATÁSÁVALFordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-ramra. A mosógép felajánl egy hőmérsékle-tet,

Seite 3

A PROGRAM INDÍTÁSA A 8 GOMBMEGNYOMÁSÁVALA kiválasztott program elindításához nyomjameg a 8 gombot, a 8 gomb zöld jelzőfényenem villog tovább.Egy futó

Seite 4 - TERMÉKLEÍRÁS

PROGRAM TÖRLÉSEForgassa a programkapcsolót állásba afolyamatban lévő program törléséhez.Most már kiválaszthat egy új programot.AZ AJTÓ KINYITÁSAMiutá

Seite 5 - KEZELŐPANEL

Vér: a még friss foltot hideg vízzel mossa.Ha a folt már megszáradt, áztassa be a ru-hát éjszakára speciális mosószert tartalma-zó vízbe, majd dörzsöl

Seite 6 - 6 electrolux

ménységi fok alacsony, állítsa be újra a mo-sószer mennyiségét.MOSÁSI PROGRAMOKProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centri

Seite 7

ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centrifugálási sebességMaximális ruhatöltetRuhanemű típusaKiegészítő funkci-ókMosósze

Seite 8 - ELSŐ HASZNÁLAT

ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális centrifugálási sebességMaximális ruhatöltetRuhanemű típusaKiegészítő funkci-ókMosósze

Seite 9 - NAPI HASZNÁLAT

• Normál mennyiségű mosószert használ-jon, ami biológiai tulajdonságokkal ren-delkező por legyen.KÜLSŐ TISZTÍTÁSA készülék külső felületét csak vízzel

Seite 10 - 10 electrolux

• probléma merül fel a vízleeresztésnél (to-vábbi részletekért lásd a “Mit tegyek,ha...” részt).Vigyázat A szivattyúfedélkicsavarozása előtt kapcsolja

Seite 11

8. Helyezze vissza a szűrőt a szivattyúba aspeciális vezetősínekbe. Jól csavarjavissza a szivattyú fedelét az óramutatójárásával megegyező irányba for

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 2Termékleírás 4Kez

Seite 13

6. Tegye vissza a dugót, és akassza vis-sza a kivezető csövet;7. Csavarja vissza ismét a szivattyúfedelet.Fontos Minden egyes alkalommal, amikora vize

Seite 14 - MOSÁSI PROGRAMOK

Probléma Lehetséges ok/MegoldásA készülék vizet vesz fel, de rögtön ki is ürí-ti:A kifolyócső vége túl alacsonyan van.• Olvassa el "A víz leeresz

Seite 15

Probléma Lehetséges ok/MegoldásA gép vibrál vagy zajos:A szállításhoz használt csavarokat vagy csoma-golást nem távolította el.•Ellenőrizze, hogy a ké

Seite 16 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Szilárd részecskék és nedvesség behatolása elleni védelem foka IPX4Vízellátás 1) Hideg vízMaximális töltet Pamut 6 kgCentrifugálási sebesség Maximum

Seite 17

Standard programok az energiacímkefogyasztási értékei számáraA pamut 60°C eco és a pamut 40°C eco azátlagosan szennyezett pamut ruhaneműmosásához hasz

Seite 18 - 18 electrolux

ELHELYEZÉSA gépet egy kemény, egyenletes padlófel-ületen kell elhelyezni. Győződjön meg arról,hogy a gép körül a levegő áramlását neakadályozza szőnye

Seite 19

szektor jelzi az "A" ablakban. Amennyibenez történik, zárja el a vízcsapot, és forduljona szervizközponthoz, hogy cseréljék ki acsövet.AVÍZK

Seite 20 - MIT TEGYEK, HA

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyetta

Seite 21

- szélesség 595-598 mm- vastagság 16-22 mmA magasság (C - C. ábra) a szomszédosbútorelem alapzatának magasságától függ.CØ 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm4

Seite 22 - MŰSZAKI ADATOK

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 29Описание изделия 31Пан

Seite 23 - FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

személyi sérülést vagy komoly működésiproblémákat okozhat. Forduljon szak-szervizhez. Mindig ragaszkodjon eredetipótalkatrészek felhasználásához.ÜZEMB

Seite 24 - ÜZEMBE HELYEZÉS

средства возможно повреждение тка-ни. См. рекомендации изготовителяотносительно количества моющихсредств.• Мелкие предметы, такие как носки,носовые пл

Seite 25

ступ во внутреннюю часть стираль-ной машины.ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ• Данное устройство не предназначенодля эксплуатации лицами (включаядетей) с ограниченными

Seite 26 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

3Ручка для открывания дверцы4Табличка технических данных5Фильтр сливного насоса6Регулируемые ножкиДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для моющего средств

Seite 27 - BEÉPÍTÉS

3Кнопка снижения скорости отжи-ма4Кнопка "ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА"5Кнопка "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО-ЛОСКАНИЕ"6Кнопка "ОТСРОЧКА ПУСКА"7Дис

Seite 28 - 28 electrolux

ДИСПЛЕЙ7.4 7.5 7.17.27.3На дисплей выводится следующая ин-формация:7.1:• Продолжительность выбраннойпрограммыПосле выбора программы на дисплейвыводитс

Seite 29 - СОДЕРЖАНИЕ

Данная функция позволяет вам оста-влять работающую машину без прис-мотра.УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯСелектор программХлопокЭконом + Хлопок + предварительная

Seite 30 - 30 electrolux

щих средств. Затем, чтобы очи-стить бак и барабан от остатковпроизводства, запустите (без бе-лья) цикл стирки изделий из хлоп-ка при максимальной темп

Seite 31 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ВЫБОР НУЖНОЙ ПРОГРАММЫ СПОМОЩЬЮ СЕЛЕКТОРА ПРОГРАММ(1)Поверните селектор программ на нуж-ную программу. Стиральная машинапредложит температуру воды и а

Seite 32 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Вы должны выбирать эту функцию по-сле установки программы, но до того,как вы нажали кнопку 8.Вы можете изменить время отсрочкистарта или вообще отмени

Seite 33

ВАЖНО! Функцию "Менеджер времени"нельзя выбрать с программами«Эконом» стирки.Разным типам ткани соответствует раз-личное количество этих сим

Seite 34 - 7.4 7.5 7.1

A biztonsági funkció leállításához és azajtó ismételt bezárásának lehetővé tételeérdekében forgassa el a gombot az óra-mutató járásával ellenkező irán

Seite 35 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

на необходимость произвести слив во-ды перед тем, как ее открывать.До момента слива воды барабан про-должает вращаться с с периодическимипаузами.Чтобы

Seite 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Губная помада: смочите ацетоном, какуказано выше, затем обработайте пят-но денатуратом. Обработайте остав-шиеся следы отбеливателем.Красное вино: замо

Seite 37

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтд

Seite 38

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделение до-затора

Seite 39

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделение до-затора

Seite 40 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! Прежде чемприступать к каким-либо операциямпо чистке или уходу, отключитемашину от электрической сети.УДАЛЕНИЕ НАКИПИИспользуе

Seite 41

ЧИСТКА БАРАБАНАОтложения ржавчины в барабане могутобразоваться вследствие попадания вбарабан вместе с бельем ржавых по-сторонних предметов или вследст

Seite 42 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

6. Удалите посторонние предметы иворс из корпуса и с крыльчатки на-соса.Убедитесь, что крыльчатка насосавращается (при вращении возмож-ны рывки — это

Seite 43

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАМЕРЗАНИЯЕсли машина установлена в помеще-нии, температура в котором может опу-скаться ниже 0°C, действуйте следую-щим образом:1. Закр

Seite 44

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияСтиральная машина не запускается:Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу.Вилка вставлена в розетк

Seite 45 - УХОД И ОЧИСТКА

MOSÓSZERTARTÓ Rekesz az előmosásnál és az áztatásifázisban használt mosószer, illetve a foltel-távolító fázisban (ha van ilyen) használt fol-teltávolí

Seite 46 - 46 electrolux

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияВода на полу:Использовано слишком много моющегосредства или средство неправильного типа(вызывающее из

Seite 47

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияОтжим начинается с опозданием или невыполняется:Электронное устройство контроля дисба-ланса сработало

Seite 48 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПрограмма Потребление энер-гии (кВтч)Потребление воды(литры)Продолжитель-ность программы(минуты)Белый хлопок 90° 2.10 57Продолжи

Seite 49

4. Выньте соответствующие пластмас-совые шайбы.5. Вставьте в маленькое верхнее и вдва большие отверстия соответ-ствующие пластиковые заглушки,находящи

Seite 50

2. Подсоедините угловой патрубокшланга к машине. Не направляйтеналивной вертикально вниз. Раз-верните шланг влево или вправо взависимости от расположе

Seite 51 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

роваться, т.е. внутренний диаметрсливной трубы должен быть ширевнешнего диаметра сливного шланга.Сливной шланг не должен иметь пе-регибов.Максимальная

Seite 52 - УСТАНОВКА

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИДля экономии воды, энергии и с цельюбережного отношения к окружающейсреде придерживайтесь следующих ре-комендаций:• Белье об

Seite 53

сти от глубины дверной фурнитуры - навнутренней стороне двери. Расстояниемежду отверстиями должно составлять416 мм.Расстояние (B) от верхней кромки дв

Seite 56 - ВСТРАИВАНИЕ

PROGRAMKAPCSOLÓLehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolásátés/vagy egy program kiválasztását.HŐMÉRSÉKLETEzzel a gombbal növelheti vagy csökkent-heti a

Seite 57

www.electrolux.com/shop 132959192-A-442011

Seite 58 - 58 electrolux

KIJELZŐ7.4 7.5 7.17.27.3A kijelzőn a következő információk láthatók:7.1:•A beállított program időtartamaA program kiválasztása után annak idő-tartamát

Seite 59

Eco + Pamut + Előmosás + Eco + ElőmosásMűszál + Műszál + ElőmosásKényes anyagokGyapjúKézi mosásFehérneműSelyemÖblítésekLeeresztésCentrifugálásNyomógom

Seite 60

SZEMÉLYRE SZABÁSHANGJELZÉSEKA készülék fel van szerelve egy akusztikusegységgel, amely a következő esetekbenszólal meg:•a ciklus végén• hiba esetén.Az

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare