Electrolux EWT1064TKW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1064TKW herunter. Electrolux EWT1064TKW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1064TKW

EWT 1064TKWPT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES23

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li-tros)Duraçãoaproxima-da do pro-grama(minutos)Humidaderestante(%)1)Algodón/Algodões60 °C6 1

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

• A água fica no tambor quando oprograma termina.• O tambor roda regularmente paraevitar vincos na roupa.• A tampa permanece bloqueada. Énecessário es

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta

Seite 5 - 2.5 Eliminação

10.3 Compartimentos do detergenteCompartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.Compartimento de detergente para a fase de lavagem.Compartimen

Seite 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

• Quando a contagem decrescenteterminar, o programa iniciaautomaticamente.Pode cancelar ou alterar otempo de atraso em qualquermomento antes de premir

Seite 7 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

• O tambor roda regularmente paraevitar vincos na roupa.• O indicador de bloqueio da tampa está aceso. O indicador pisca. Atampa permanece bloqueada

Seite 8

– detergentes líquidos, depreferência para programas delavagem a baixa temperatura (máx.60 °C) para todos os tipos detecidos ou programas especiaisape

Seite 9

• Seleccione o programa Algodões coma temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.12.4 Limpar o distribuidor de detergente1. 2.3. 12.5 Limpar

Seite 10 - 7. OPÇÕES

1.4356212.123CLACK4CLACK12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.90˚12.7 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho f

Seite 11 - PORTUGUÊS

Execute este procedimentotambém quando quiser fazero escoamento deemergência.1. Feche a torneira da água e remova amangueira de entrada de água.2. Rem

Seite 12 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13

Problema Solução possível Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguardeaté a contagem decrescente terminar. Desactive a função de Bl

Seite 14

Problema Solução possível Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí-do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção elimpe

Seite 15 - 11. SUGESTÕES E DICAS

14. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun-didade/ Profundidade to-tal400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmLigação eléctrica VoltagemPotência totalFus

Seite 16 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 17

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 18 - 12.7 Precauções contra a

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 19 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

deje correr el agua hasta que estélimpia.• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Podrían

Seite 20

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de controlCentrifug.Aclarado/Enxag.Centrifug.DescargaAlgod.Sintéticos5 CamisasSportCortinasJeansEdred.Seda

Seite 21

• : fase de lavado• : fase de aclarados• : fase de centrifugado5. TABLA DE PROGRAMASProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrif

Seite 22 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad) Sport30°2,5 kg800 r

Seite 23 - PENSAMOS EN USTED

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24

Programa 6. VALORES DE CONSUMOLos datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar porvarios motivos: la can

Seite 25 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0,48 0,48La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa1015/2010 de la Comi

Seite 26 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.6 Fácil El aparato lava y centrifugacuidadosamente la colada para evitar laformación de arrugas.El aparato reduce la velocidad decentrifugado, utili

Seite 27 - 4. PANEL DE MANDOS

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga una pequeña cantidad dedetergente en el compartimento parala fase de lavado.2. Ajuste e inicie un programa paraalgodón

Seite 28 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

indicadores de las fases delprograma.2. Si fuera necesario, cambie latemperatura y la velocidad decentrifugado o añada opcionesdisponibles. Cuando se

Seite 29

PRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivel deagua del tambor sondemasiado elevados, no sepuede abrir la tapa.Abra la tapa cuando está funcionandoel inici

Seite 30 - 6. VALORES DE CONSUMO

• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado lapri

Seite 31 - 7. OPCIONES

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con agua templaday jabó

Seite 32 - 8. AJUSTES

12.5 Limpieza del filtro de desagüeADVERTENCIA!No limpie el filtro si el aguadel aparato está caliente.1.4356212.123CLACK4CLACK12.6 Limpieza del tubo

Seite 33 - 10. USO DIARIO

12.7 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0 °C, retire el agua restante de

Seite 34

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com os novos conjuntos de mangueirasfornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos nãopode

Seite 35 - 11. CONSEJOS

Problema Posible solución Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o esperehasta el fina

Seite 36 - 11.5 Dureza del agua

Problema Posible solución Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado. Este problema puede deberse aproblemas

Seite 37 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

14. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmConexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia230

Seite 39 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop192973990-A-302014

Seite 40

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de ali

Seite 41

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho314521Painel de comandos2Tampa3Pega da tampa4Pés de nivelamento do aparelho5Placa de características

Seite 42 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

10Botões tácteis do Gestor de Tempo4.2 VisorA BE DCA) Área do tempo:• Programa de tempo.• Os códigos de alarme. Consulte asdescrições dos códigos noca

Seite 43

ProgramaGama de tem-peraturasCarga máxi-maVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Lana/Lãs40 °C - Frio1

Seite 44 - 192973990-A-302014

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare