Electrolux EWT1064TKW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1064TKW herunter. Electrolux EWT1064TKW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1064TKW
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1064TKW

EWT 1064TKWPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 24

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li‐tros)Duraçãoaproxima‐da do pro‐grama (mi‐nutos)Humidaderestante(%)1)Algod. 60°C 6 1,50 65

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

• Seleccione esta opção para evitarvincos na roupa.• O indicador correspondente acende.• A água fica no tambor quando oprograma termina.• O tambor rod

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

10.2 Utilizar detergente eaditivos1. Meça as quantidades de detergentee amaciador.2. Coloque o detergente e o amaciadornos respectivos compartimentos.

Seite 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajustaautomaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.• O visor apresen

Seite 7 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

1. Rode o selector de programas para aposição para desactivar oaparelho.2. Aguarde alguns minutos e abra atampa do aparelho.3. Feche a tampa e volte

Seite 8

• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas. Ateos cintos.• Esvazie os bolsos e desdobre aspeças.• Vire do avesso todos os t

Seite 9

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua morna. Sequ

Seite 10 - 7. OPÇÕES

3. 12.5 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.1.4356212.123CLACK4CLACK12.6 Limpar a mangue

Seite 11 - 7.7 Gestor de Tempo

3. 4.90˚12.7 Precauções contracongelaçãoSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa atingir umvalor inferior a 0 °C, retire a águare

Seite 12 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

ADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia. Certifique-se d

Seite 14

Problema Solução possível Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen‐to está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver sel

Seite 15 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelOs resultados de lava‐gem não são satisfató‐rios.Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐gente diferente. Uti

Seite 16 - 11.5 Dureza da água

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 17 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 18

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 19 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otracobertura del suelo obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato d

Seite 20 - 13.2 Falhas possíveis

contrario, póngase en contacto conun electricista.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar dañ

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato314521Panel de control2Tapa3Asa de la tapa4Patas para la nivelación del aparato5Placa de

Seite 22 - 14. DADOS TÉCNICOS

10Placas táctiles del administrador detiempo 4.2 PantallaA BE DCA. Área de tiempo:• Duración del programa.• Los códigos de alarma. Consultesu descripc

Seite 23 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Seite 24 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaMargen de tem‐peraturaCarga máximaVelocidad má‐xima de cen‐trifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad) Lana/Lãs40° -

Seite 25 - 1.2 Seguridad general

Compatibilidad con opciones de programaPrograma

Seite 26 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li‐tros)Duraciónaproxima‐da del pro‐grama (mi‐nutos)Humedadrestante(%)1)Algod. 60°C 6 1,50 65

Seite 27 - 2.6 Eliminación

• Se enciende el indicador.• Queda agua en el tambor cuandotermina el programa.• El tambor gira regularmente paraevitar arrugas en las prendas.• La ta

Seite 28 - 4. PANEL DE MANDOS

8. AJUSTES8.1 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta

Seite 29 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

10.2 Uso del detergente y losaditivos1. Dosifique el detergente y elsuavizante.2. Coloque el detergente y elsuavizante en los compartimentos.10.3 Comp

Seite 30

Después de unos 15minutos del inicio delprograma:• El aparato ajustaautomáticamente laduración del programa deacuerdo con la carga dela colada.• La pa

Seite 31 - 6. VALORES DE CONSUMO

2. Espere unos minutos y abra la tapadel aparato.3. Cierre la tapa y ajuste el programade nuevo.10.10 Al final del programa• El aparato se detieneauto

Seite 32 - 7. OPCIONES

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.• D

Seite 33 - 7.7 Administrador de tiempo

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Seite 34 - 10. USO DIARIO

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base (se a

Seite 35 - ESPAÑOL 35

3. 12.5 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.1.4356212.123CLACK4CLACK12.6 Limpieza del tubo de entr

Seite 36

3. 4.90˚12.7 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0 °C, retire el agua res

Seite 37 - 11. CONSEJOS

13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente. Aseg

Seite 38 - 11.5 Dureza del agua

Problema Posible solución Ajuste el programa de descarga si selecciona una opciónque termine con agua en la cuba.La fase de centrifugadono funciona o

Seite 39 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible solución Reduzca la carga.No es posible seleccio‐nar opciones.Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.Una vez finalizada la

Seite 40

ESPAÑOL 45

Seite 43 - ESPAÑOL 43

www.electrolux.com/shop192973991-A-052016

Seite 44 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.2 Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Certifique-se

Seite 45 - ESPAÑOL 45

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho314521Painel de comandos2Tampa3Pega da tampa4Pés de nivelamento do aparelho5Placa de características

Seite 46

10Botões tácteis do Gestor de Tempo4.2 VisorA BE DCA. Área do tempo:• Programa de tempo.• Os códigos de alarme. Consulteas descrições dos códigos noca

Seite 47 - ESPAÑOL 47

ProgramaGama de tem‐peraturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Lana/Lãs40° - Fria1 kg10

Seite 48 - 192973991-A-052016

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare