Electrolux EWT136580W Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux EWT136580W herunter. Electrolux EWT136580W Basic Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136580 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 136580 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Seite 2

Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27ĮrengimasPrieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-saugok

Seite 3 - Saugos informacija

Padėties parinkimasStatykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-liečia prie sienos arba

Seite 4 - Kasdienis naudojimas

– įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-dusiems naudojant prietaisą,– dalims, kurios normaliai susidėvi nau

Seite 5

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла134521. Програматор2. Приказ3. Копчиња и нивните фу

Seite 6 - Programų lentelė

Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате

Seite 7 - Valymas ir priežiūra

испарат пред да ги ставите алиштата вобарабанот.• Испразнете ги џебовите и исправете гиалиштата.• Овој апарат не е наменет да го користатлица (вклучув

Seite 8 - Veikimo sutrikimai

Одбирање температураПритиснете го копчето „Температура“ повеќе пати за да ја зголемите или намалитетемпературата доколку сакате алиштата дасе перат на

Seite 9 - Techniniai duomenys

Ниво навалканостИкона Вид на ткаенинаЛесно За лесно валканиалиштаБрзо 1)За многу малкувалкани алиштаСупер брзо 1)За алишта кои секористени илиносени к

Seite 10 - MAXI 100 cm

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Памучни (студено - 90°): бели илишарени, на пр. нормално извалканаработна облека, креветски и трпезарискич

Seite 11 - LIETUVA - Garantijos Sąlygos

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Освежување со пареа: ги отстранувамиризбите од памучните и синтетичкитеалишта 2) . Животинската миризба не

Seite 12

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis134521. Programų pasirinkimo j

Seite 13

Проблеми при работатаПред да излезе од фабриката, вашиот апаратбеше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,ако забележите дека не функционираправилно, п

Seite 14 - Безбедносни информации

Проблеми ПричиниНа екранот се појавувашифрата за грешкаE40 1) и копчето„Старт/Пауза“ трепкацрвено 2) :• капакот не е правилно затворен.На екранот се п

Seite 15 - Секојдневна употреба

ПРИТИСОК НА ВОДАТА МинимумМаксимум0,05 MPa (0,5 бара)0,8 MPa (8 бара)Приклучување на довод на вода Тип 20/27МонтажаИзвадете ја амбалажата за заштита

Seite 16 - 2) Зависно од моделот

Поврзување на електрикатаМашината за перење смее да се приклучисамо на монофазен приклучок од 230 V.Проверете ја големината на осигурувачот: 13A за 23

Seite 17 - Табела со програми

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă134521. Discul selector

Seite 18

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )Informaţii privind siguranţaVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie în

Seite 19

• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (in-clusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale re-duse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu

Seite 20 - Проблеми при работата

opţiunile "Fără centrifugare" , "Clătire oprită" sau “Program nocturn silenţios plus” 3).Vitezele maxime de centrifugare sunt:

Seite 21 - Технички спецификации

Pe durata ciclului, este normal ca selectorul deprograme să rămână staţionar. Simbolul cicluluicurent şi intervalul de timp rămas apar pe afişaj.Dacă

Seite 22

Program / Tip de rufe Sarcină Opţiuni posibile Eco 1) (40° - 90°) : Rufe albe sau co-lorate, de exemplu haine de lucru normal demurdare, lenjerie de

Seite 23 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolioM )Saugos informacijaAtidžiai perskaitykite tolia

Seite 24

3 4Filtrele de la alimentarea cu apăPentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:1 Probleme de funcţionareÎnainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost

Seite 25 - Informaţii privind siguranţa

Probleme CauzeCiclul de spălare estemult prea lung:• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,• alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreru

Seite 26 - Utilizarea zilnică

Specificaţii tehniceDIMENSIUNI ÎnălţimeLăţimeAdâncime850 mm400 mm600 mmTENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEICONSUMUL DE ENERGIE 230 V / 50 Hz2300 WPRESIUNEA AP

Seite 27 - 3) În funcţie de model

EvacuareaFixaţi piesa în formă deU la furtunul de evacua-re. Puneţi totul într-unpunct de scurgere (sauo chiuvetă) la o înălţimeîntre 70 şi 100 cm. Ve

Seite 28 - Tabelul cu programe

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла134521. Бирач програма2. Дисплеј3. Д

Seite 29 - Îngrijirea şi curăţarea

Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )Информације о безбедностиМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирањ

Seite 30 - Probleme de funcţionare

• У машину за прање рубља немојте ставља‐ти ствари са којих су флеке уклањане помо‐ћу бензина, алкохола, трихлоретилена и сл.Уколико су коришћена такв

Seite 31 - Detergenţi şi aditivi

(погледајте „Табела са програмима“). Симбол означава хладно прање.Одабир брзине центрифугеПритисните дугме „Центрифуга“ да бистепроменили брзину цент

Seite 32 - Instalarea

Ниво запр‐љаностиИко‐ницаВрста тканинеСупер осве‐жавање 1) 2)Само за освежава‐ње неколико одев‐них предмета1) Користи се за пола количине рубља.2) Сим

Seite 33

Програм / Tип прања Пуњење Могуће опције Вуна (хладно - 40°) : Вуна која можеда се пере у машини са етикетом „чистанова вуна, која може да се пере у

Seite 34

PritaikymasApsauga nuo vaikųŠi parinktis turi dviejų rūšių užraktą• jei parinktis suaktyvinta, paleidus skalbimą pa-rinkčių arba programų keisti negal

Seite 35 - Информације о безбедности

ДозаторЗа чишћење, поступите на следећи начин:1 2Филтер на одводу водеЧистите редовно филтер који се налази у под‐ножју уређаја:1 23 4Филтери на довод

Seite 36 - Свакодневна употреба

Проблеми УзроциМашина вибрира илије бучна:• Није уклоњена сва амбалажа из уређаја (погледајте одељак омонтирању),• уређај није нивелисан и није уравно

Seite 37 - 4) У зависности од модела

2) Након решавања проблема притисните дугме за покретање/паузирање да бисте поново покренулипрекинути програм.Детерџенти и адитивиУпотребљавајте детер

Seite 38 - Табела програма

3 4Ако машину за прање монтирате на истом ни‐воу као и околни намештај, поступите премаупутствима датим на слици 4.Довод водеПоставите приложено црево

Seite 39

молимо Вас контактирајте Вашу локалнуградску управу, Ваш сервис за одлагање до‐маћег отпада или трговину где сте купили про‐извод.Заштита околинеДа би

Seite 40 - Проблеми у раду

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča134521. Gumb za izbiro programa

Seite 41

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )varnostne informacijePred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreber

Seite 42 - Инсталација

Osebne nastavitveVarovalo za otrokeTa funkcija omogoča dve vrsti zaklepanja:• če je funkcija vklopljena po zagonu programapranja, ni več mogoče naredi

Seite 43 - Заштита околине

Izbira funkcijRazlične možnosti morate izbrati po izbiri progra-ma in pred pritiskom na tipko »Vklop/prekinitev« (glejte »Razpredelnica programov«). P

Seite 44

želite spremeniti trenutni program, ga morate pre-klicati (glejte spodaj).Preklic programaČe želite preklicati program, zavrtite gumb za izbiroprogram

Seite 45

simboliai. Paspaudus dar kartą, simboliai dingstaiš ekrano Jeigu parinktis su pasirinkta programaneveikia, ekrane mirksi „Err“ ir mirksi raudona „Pa-l

Seite 46

Program/vrsta perila Količina Možne funkcije Para za bombaž: Zmanjša zmečkanostza 1-4 bombažne srajce (100% bombaž) ali do1 kg perila ali 1 hlače iz

Seite 47 - Vsakodnevna uporaba

Motnje v delovanjuNaprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljitopreizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v de-lovanju, vas prosimo, da pred klicem

Seite 48

Težave VzrokiNa prikazovalniku se pri-kaže koda napake E401), tipka »Vklop/prekini-tev« pa utripa v rdeči bar-vi 2) :• pokrov ni pravilno zaprt.Na pri

Seite 49 - Razpredelnica programov

NamestitevPred prvo uporabo odstranite vso zaščitno trans-portno embalažo. Shranite jo za morebitni bodočitransport: Prevoz nezavarovane naprave lahko

Seite 50 - Vzdrževanje in čiščenje

OkoljeOdstranjevanje napraveVsi materiali z oznako se lahko reciklirajo.Odpeljite jih na mesto za zbiranje in reciklira-nje odpadkov (obrnite se na

Seite 51 - Motnje v delovanju

Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pra-vice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.electrolux 55

Seite 52 - Tehnični podatki

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиСектор керування134521. Перемикач програм2. Дисплей3.

Seite 53 - Namestitev

Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )Важливі вказівки щодо безпекиБудь ласка, уважно прочитайте ці п

Seite 54

прилад у комерційних або промислових ціл‐ях, або інших цілях.• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐ного виробу перед його пранням.• Не кладіть

Seite 55

«Пуск/Пауза» мигтітиме червоним світломвпродовж кількох секунд.Вибір температурного режимуНатисніть кнопку «Температура» кілька раз‐ів для збільшен

Seite 56

negalimas, kelias sekundes ekrane matysite „Err“ir sumirksės raudona „Paleidimo / pristabdymo“ mygtuko lemputė. Jeigu vis tiek norite pakeistiprogramą

Seite 57 - Важливі вказівки щодо безпеки

Рівень за‐брудненостіСим‐волТип тканиниЛегке Для злегка забруд‐неної білизниШвидко 1)Для майже чистоїбілизниДуже швидко1)Для речей, які вико‐ристовува

Seite 58 - Щоденне користування

Програма / Тип білизни Заванта‐женняФункції, сумісні з програмою Бавовна (холодне прання - 90°): Біліабо кольорові речі, наприклад робочийодяг серед

Seite 59 - 6) Залежно від моделі

Програма / Тип білизни Заванта‐женняФункції, сумісні з програмою Обробка парою для синтетики: При‐бирає зморшки з 1-5 синтетичних сорочок,1 кг білиз

Seite 60 - Таблиця програм

Збої у роботі машиниПеред надходженням до торговельної мережіприлад пройшов численні перевірки. Проте уразі виявлення несправності ознайомтеся зрозділ

Seite 61

Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєтьсякод помилки Е40 1), акнопка «Пуск/Пауза»мигтить червоним світ‐лом 2) :• кришку не закрито належним чином;На дисп

Seite 62

Підключення до системи водопо‐стачання Тип 20/27УстановкаПерш ніж запускати прилад уперше, видалітьусе захисне пакування, що використовувало‐ся для т

Seite 63 - Збої у роботі машини

Підключення до електромережіЦю пральну машину необхідно підключати ли‐ше до однофазного джерела стуму на 230 В.Перевірте параметри запобіжника: 13 A д

Seite 65 - Установка

108525400-00-112010www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.eewww.electrolux.huwww.electrolux.lvwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electro

Seite 66 - Довкілля

Programa / skalbinių rūšis įkrova Galimos parinktys Antklodė (30°–40°): pūkinėms antklo-dėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti.2,5 kg Atidėtas pale

Seite 67

1 Veikimo sutrikimaiPrieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-dimų, prieš kreipdamiesi į

Seite 68

Problemos PriežastysSkalbyklė sustoja skalbi-mo metu:• sutriko vandens arba elektros tiekimas,• pasirinkta skalavimo sulaikymo funkcija,•atviros būgno

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare