KM412.2... ...DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUIS
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 10Instructions de sécurité 11Descriptio
SÉCURITÉ GÉNÉRALE• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne
correctes peuvent être à l'origine d'unesurchauffe des bornes.•Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.• Contrô
MISE AU REBUTAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre
CONSEILS UTILESRÉCIPIENTS DE CUISSON• Le fond du récipient de cuisson doitêtre lisse, propre et sec, aussi plat etépais que possible avant chaque uti-
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc-tement. En cas d'erreur de manipulation dela part de l'utilisateur, le déplacement dutech
MONTAGEmin.50mmmin.500mmmin.25 mm DÉMONTAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUESPuissance des zones de cuissonZone de cuisson Puissance nominale (niveau de cui
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 18
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI• L'appare
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitsinformationen 2Sicherheitshinweise 3Gerätebesc
• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re realizzati da un elettricista qualificato.• Prima di collegare il piano di cottura a unforno e prima d
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura perevitare il deterioramento del materialedella superficie.• Non usare acqua spray né vapore perpulire l&
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLE• Il fondo delle pentole dovrebbe esse-re il più possibile spesso e piano.RISPARMIO ENERGETICO• Se possibile, copr
Verificare di aver azionato correttamentel'apparecchiatura. In caso di azionamentoerrato dell'apparecchiatura, l'intervento deltecnico
MONTAGGIOmin.50mmmin.500mmmin.25 mm SMONTAGGIO DATI TECNICIAlimentazione zone di cotturaZona di cottura Potenza nominale (impostazione di caloremassim
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot
de l’emploi de pièces de rechange non ori-ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-lation dues à l’inobser-vation du moded’emploi, et pour des domm
electrolux 27
www.electrolux.com/shop 892958630-A-242013
ALLGEMEINE SICHERHEIT• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-nungsgemäß montiert wird. Lockere undunsachgemäße Steckverbindungen kön-nen die Klemme überhitzen.• Sorgen Sie
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einemWasser- oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließl
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRR• Der Boden des Kochgeschirrs sollteso dick und flach wie möglich sein.ENERGIE SPARENDES KOCHEN• Decken Sie K
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-gebenen Abhilfemaßnahme nicht behebenkönnen, wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler oder den Kundendienst.Ve
3. Vergewissern Sie sich, dass das Dich-tungsmaterial lückenlos aufgetragenwird.MONTAGEmin.50mmmin.500mmmin.25 mm AUSBAU TECHNISCHE DATENKochzonenleis
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]Vorne links —180 mm 2000 WUMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpacku
Kommentare zu diesen Handbüchern