Electrolux EWT136640W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT136640W herunter. Electrolux EWT136640W Vartotojo vadovas [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136640 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 136640 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Seite 2

Press to resume program. Press OK to cancel.Programos pabaigaSkalbyklė nustoja veikti automatiškai, palei-dimo / pristabdymo mygtukas užgęsta irpasi

Seite 3 - SAUGOS INFORMACIJA

108529001-A-312010 www.electrolux.com/shop

Seite 4 - PRITAIKYMAS

Child lockRemovedBackOKPROGRAMŲ LENTELĖPrograma / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): baltiarba spalvoti gaminiai

Seite 5

Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys 14 Min (30°): idealiai tinka skalbiniams,kuriuos reikia tik atgaivinti.1,0 kg Skalavimo sulaikymas

Seite 6 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Gedimai PriežastysSkalbyklė pripilama van-dens, bet jis iškart išlei-džiamas:•per žemai įtaisyta vandens išleidimo „U“ formos dalis (žr. skyrių „Įreng

Seite 7

Gedimai PriežastysEkrane pasirodo kodasEF1 arba pranešimas„Neįmanoma išleisti van-dens. Patikrinkite, ar fil-tras švarus, po to pa-spauskite „PALEISTI

Seite 8 - 8 electrolux

Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiamelygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4pav. nuro

Seite 9

APLINKAPrietaiso utilizavimasVisas simboliu pažymėtas medžia-gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arbaperdirb

Seite 10 - OK to cancel

– įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiemsmechaniniams išoriniams pažeidi-mams, atsiradusiems naudojant prie-taisą,– dalims, kurios normaliai susidėvi nau-

Seite 11 - PROGRAMŲ LENTELĖ

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Програматор2. Екран и прозорец за

Seite 12

• НазадДозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниветочки пред да го инста

Seite 13

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 6 7 81. Programų pas

Seite 14 - ĮRENGIMAS

• Одберете ја програмата за црпење иоставете ја да сврти цел циклус.• Исклучете го апаратот од струја совртење на програматорот на "Stop" .•

Seite 15 - MAXI 100 cm

соодветниот јазик). Изберете го јазикотсо притискање на или , папритиснете на „Ок“ за да потврдите.BackLanguageVolumeENGАко сакате повторно да го п

Seite 16

BrightnessContrastReset Settings5Ако сакате повторно да го промените,ќе се појави пораката „PushOk“ („Притисни Ок“). По неколку секундисе враќа главни

Seite 17

Се прикажуваат стандарднататемпература, брзината нацентрифугирање и траењето наизбраната програма.6012001:5020:15ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако во текотна некој ц

Seite 18 - 1 2 3 4 5 6 7 8

времето“) . Се наведува и степенотна валканост на алиштата.Ниво навалканостИкона Вид на ткаенинаИнтензивно За многу валканиалиштаНормално За нормалн

Seite 19 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

перење ќе заврши. Одложувањетоможе да се избере во чекори од по 30минути, па потоа во чекори од по 1 час,се до максимум од 23 часа и 59 минути.Притисн

Seite 20 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА

Ако го притиснете копчето„Температура“ , „Центрифугирање“ , , или „Ок“, додека циклусот трае,на неколку секунди ќе се прикажатдеталите за програм

Seite 21

омилени“, па потоа притиснете на„Ок“ за да ги зачувате поставките.Child lockSave FavouriteBackOKАко не притиснете на „Ок“, по неколкусекунди ќе се пој

Seite 22 - 3) Зависно од моделот

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Свила (студено - 30°) : Ткаенина штоможе да се пере во машина на 30°C.1,0 kg Задржано плакнење, Ноќенциклус,

Seite 23 - 4) Во зависност од моделот

3 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете наследниот начин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиотапарат беше подл

Seite 24

•AtgalDozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygiosimbolio M )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite

Seite 25 - Save Favourite

Проблеми ПричиниАпаратот се тресе и ебучен :• не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот замонтирање),• апаратот не е порамнет и не е

Seite 26

Проблеми ПричиниВо прозорецот наекранот се појавувапораката „Не примавода. Проверете далие отворена славинатаи притиснете СТАРТ.„се појавува наекранот

Seite 27 - ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Распакување1 23 4Одврзување231ba 1a 1b2a 2b3 4За да ја наместите машината заперење на исто ниво како и околниотмебел, постапете како што е прикажанона

Seite 28

ЕКОЛОГИЈАОтстранување на апаратотСите материјали означени сосимболот можат да серециклираат. Отстранувајте ги насоодветен отпад (распрашајте секај л

Seite 29 - ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА

• Уредот треба да е инсталиран и да секористи во согласност со упатстватана Electrolux и да се користи само водомот, односно да не се користи вокомерц

Seite 30

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanou de comandă1 2 3 4 5 6 7 81. Disc se

Seite 31 - 1) Зависно од моделот

•ÎnapoiCutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu aten

Seite 32 - 32 electrolux

•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pecel de evacuare.În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fievacuată, evitând formarea de gheaţă carepoate d

Seite 33 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

Dacă doriţi să reluaţi modificarea va fi afişatmesajul "Push OK" (apasă OK). Afişajulprincipal revine după câteva secunde.VolumulSemnalele s

Seite 34 - 34 electrolux

• Efectuaţi un ciclu de spălare iniţial la90°C, fără rufe dar cu detergent,pentru a curăţa rezervorul de apă.UTILIZAREA ZILNICĂÎncărcarea rufelorA A•

Seite 35

Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, araplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.Naudojimas• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-naudokite

Seite 36 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

"Tabelul cu programe"). Simbolul semni-fică o spălare cu apă rece.Selectarea vitezei de centrifugare1200Pentru modificarea turaţiei de cen

Seite 37 - PERSONALIZAREA

Pentru a activa sau dezactiva opţiuneaapăsaţi butonul "OK". Dacă nu apăsaţi bu-tonul "OK", după câteva secunde este afi-şat un mes

Seite 38 - 38 electrolux

FinishedChild lockSave FavouriteOffOpţiunea selectată este memorată.Pentru dezactivarea dispozitivului de sigu-ranţă pentru copii, apăsaţi butoanele

Seite 39 - UTILIZAREA ZILNICĂ

21:33Finished00:00Mecanismul de blocare face "clic" de douăori pentru a indica deschiderea capacului.Apare simbolul .21:33Finished00:00Roti

Seite 40 - Time Manager

PROGRAMELE DE SPĂLAREProgram/tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Articole din bumbac (rece - 90°): rufealbe sau colorate, de exemplu haine de lucr

Seite 41 - End Time

ExteriorulUtilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţaexteriorul aparatului. Nu folosiţi alcool meti-lic, solvenţi sau produse similare.Cutia dozatoru

Seite 42

Probleme CauzeMaşina de spălat nuclăteşte sau nu se go-leşte:• furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,• filtrul de evacuare este obstrucţionat,

Seite 43

Probleme CauzeÎn fereastra de afişareapare codul EF1 saumesajul "Cannot drainthe water. Please checkthat the filter is cleanand then press START&

Seite 44 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

PRESIUNEA APEI MinimăMaximă0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Racordul la alimentarea cu apă Tipul 20/27INSTALAREAÎnlăturaţi tot ambalajul de protecţi

Seite 45

Conexiunea electricăMaşina de spălat trebuie conectată numaila o reţea monofazată de 230 V. Verificaţicapacitatea siguranţei: 13 A la 230 V. Apa-ratul

Seite 46

tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-menys.GarsumasGarso signalai pasigirsta ciklo pabaigoje, kaiyra trikčių arba grojama paleidimo melodija.

Seite 47 - SPECIFICAŢII TEHNICE

• Aparatul este instalat şi utilizat în concor-danţă cu instrucţiunile emise de Electro-lux, şi este utilizat numai în scopuri casni-ce, cu alte cuvin

Seite 48

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКомандна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Селектор програма2.

Seite 49

•Сачувајте омиљену опцију •НазадДозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M)ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте па

Seite 50 - 50 electrolux

• Изаберите програм за испуштање во‐де и оставите га да се одвија до крајациклуса.• Ископчајте уређај из електричне мре‐же окретањем бирача програма у

Seite 51

BackLanguageVolumeENGПојавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не‐колико секунди.Јачина

Seite 52 - ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Појавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не‐колико секунди.КАКО ОБАВИТИ ЦИКЛУС ПРАЊА?Пр

Seite 53

УПОЗОРЕЊЕ Уколико токомциклуса окренете селекторпрограма на други програм, машиназа прање рубља неће регистроватинови одабрани програм.Подешавање темп

Seite 54 - 54 electrolux

Ниво запр‐љаностиИко‐ницаВрста тканинеСупер осве‐жавање 1)За освежавање са‐мо малих количинарубља1) Користити код полуоптерећења.Могућности варирања о

Seite 55 - 7) У зависности од модела

Пре него што притиснете дугме „Старт/пауза“, у било ком тренутку, можете даизмените или откажете време краја ци‐клуса као што је претходно описано.Уко

Seite 56 - 8) У зависности од модела

Мењање програма који је у токуПре него што начините било коју изме‐ну на тренутном програму, потребно једа паузирате машину за прање рубљапритиском на

Seite 57

KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?Naudojantis pirmąkart• Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-kio įvadai prijungti pagal įrengimonuorodas.•Iš būgno išimk

Seite 58 - 58 electrolux

сните истовремено или да бистеизабрали „Уклони омиљени“, затим при‐тисните „“ОК да бисте га избрисали.Child lockRemove FavouriteBackOKПотврдите бр

Seite 59

Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције 14 мин (30°): Идеално за рубље ко‐је је потребно само освежити.1 кг Задржавање испирања, Одложенистарт

Seite 60 - ТАБЕЛА ПРОГРАМА

Проблеми УзроциМашина за прање сене покреће или не узи‐ма воду:• уређај није исправно укључен, електричне исталације су не‐исправне;• поклопци на уређ

Seite 61

Проблеми УзроциНа екрану диплеја сепјављује порука „Мо‐лимо вас да провери‐те да ли су врата пра‐вилно затворена а за‐тим притиснитеСТАРТ“.2) и дугме„

Seite 62

МРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕН‐ЦИЈАПОТРОШЊА ЕЛЕКТРИЧНЕЕНЕРГИЈЕ 230 V / 50 Hz2300 WПРИТИСАК ВОДЕ МинимумМаксимум0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Прикључивање

Seite 63 - 1) У зависности од модела

Одвод водеПоставите лук уоблику слова U наодводно црево.Све ставите на ме‐сто одвода (или усливник), на виси‐ни између 70 и 100cm. Проверите дали је б

Seite 64

у гаранцији уређаја или иначе одређе‐ног законом. Уколико се преселите изједне од наведених земаља у другу, га‐ранција уређаја преселиће се са Вама,и

Seite 65 - ЗАШТИТА ОКОЛИНЕ

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 6 7 81. Gumb za izbir

Seite 66 - 66 electrolux

•NazajDozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave na-tančno

Seite 67

Uporaba• Naprava je namenjena običajni uporabi vgospodinjstvu. Ne uporabljajte je v ko-mercialne, industrijske ali kakršnekoli dru-ge namene.• Pred pr

Seite 68 - VARNOSTNE INFORMACIJE

Temperatūros nustatymas60Spauskite temperatūros nustatymo mygtu-ką , jeigu norite sumažinti arba padidintitemperatūrą (jeigu norite, kad būtų skalbia

Seite 69 - OSEBNE NASTAVITVE

LanguageVolumeTime5Prikaže se sporočilo "Pritisni V redu", če že-lite ponovno izvesti spremembo. Po nekajsekundah se ponovno prikaže osnovni

Seite 70 - KAKO ZAŽENETE PROGRAM PRANJA?

VSAKODNEVNA UPORABAVstavljanje perilaA A• Odprite pokrov naprave.•S pritiskom na zapiralo A odprite boben9): dve zaporni plošči se samodejno razkle-ne

Seite 71 - VSAKODNEVNA UPORABA

Izbira števila vrtljajev centrifuge1200Pritisnite tipko "Ožemanje" , če želite, dase perilo ožame pri drugačnem številu vrtlja-jev centrif

Seite 72

Funkcija "Dodatno izpiranje" Stroj med programom pranja izvede eno aliveč dodatnih izpiranj. Funkcijo priporočamoljudem z občutljivo kožo in

Seite 73

20:33Washing1:56Gumb za izbiro programa se med izvaja-njem programa ne vrti.Na prikazovalniku se prikazuje trenutna fazaprograma (izmenično z imenom p

Seite 74

varčevanja z energijo. Svetlost prikazovalni-ka se zmanjša. S pritiskom na poljubno tip-ko stroj izklopite iz stanja varčevanja z ener-gijo.Najljubši

Seite 75 - RAZPREDELNICA PROGRAMOV

Program/vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije Volna (hladno - 40 °): Volneni izdelki zastrojno pranje z etiketami »čista runska volna,ki se ne krč

Seite 76 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

3 4Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku:1 MOTNJE V DELOVANJUNaprava je bila pred odpremo iz tovarne te-meljito preizkušena.

Seite 77 - MOTNJE V DELOVANJU

Težave VzrokiProgram pranja trajamnogo predolgo:• filtri na cevi za dovod vode so zamašeni,• prekinjen je bil dovod vode ali električne napetosti,• vk

Seite 78 - PRALNA SREDSTVA IN DODATKI

TEHNIČNI PODATKIDIMENZIJE VišinaŠirinaGlobina850 mm400 mm600 mmNAPETOST/FREKVENCA OMREŽ-JAPORABA ENERGIJE 230 V / 50 Hz2300 WTLAK VODE NajmanjNajveč0

Seite 79

Paspauskite mygtuką arba norimaiparinkčiai pasirinkti.PrewashExtra rinseEasy ironOffPranešimas „Įjungta“ arba „Išjungta“ paro-do, ar parinktis įju

Seite 80

IzčrpavanjeNa cev za odvod vo-de namestite U seg-ment. Vse skupajnamestite na priklju-ček za izčrpavanje(ali v umivalnik) na vi-šini med 70 in 100cm.

Seite 81

okvar, ter stroške prevoza, oziroma preno-sa, do najbližje pooblaščene servisne delav-nice, po tarifi, ki velja v javnem prometu zatransport izdelka.

Seite 82

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель управління1 2 3 4 5 6 7 81. Перемикач програм2

Seite 83 - ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

•Збереження улюбленої програми •НазадДозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M)ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕК

Seite 84 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

• Перекрити кран і від'єднати шланг по‐дачі води.• Помістити кінець шланга та зливнийшланг у раковину на підлозі.• Вибрати програму "Злив&qu

Seite 85

кнопкою або і натисніть «Ok» дляпідтвердження.BackLanguageVolumeENGВідобразиться повідомлення «НатиснітьOk» — на випадок, якщо ви захочетезмінити

Seite 86 - 11) В залежності від моделі

BrightnessContrastReset Settings5Відобразиться повідомлення «НатиснітьOk» — на випадок, якщо ви захочетезмінити налаштування ще раз. Перехіддо головно

Seite 87 - 12) В залежності від моделі

Відображаються стандартна температу‐ра, швидкість віджимання і тривалістьдля вибраної програми.6012001:5020:15Попередження! Якщо під часвиконання цикл

Seite 88

Ступінь за‐брудненняСим‐волТип тканиниСередній Для білизни се‐реднього ступенязабрудненняЩоденний Для щоденногопранняНезначний Для злегка забруд‐неної

Seite 89

то через декілька секунд відобразитьсядовідка. Натисніть кнопку або ,щоб встановити час завершення циклу.Для підтвердження натисніть кнопку«Ok». У

Seite 90

Saugos nuo vaikų užraktasNaudodami šią funkciją, galite užrakinti prie-taisą, kad nebūtų atsitiktinai pakeista vyk-doma programa.Paspauskite mygtuką

Seite 91 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ

20:33Paused1:56Механізм блокування двічі «клацне»,що свідчить про відкриття кришки. Зно‐ву натисніть кнопку «Пуск/пауза», щобвідновити виконання прогр

Seite 92

Child lockSavedBackOKЯкщо пам’ять заповнена, то в повідо‐мленні буде зазначено, що необхідновидалити улюблену програму, щоб матиможливість зберегти ін

Seite 93 - ЗБОЇ У РОБОТІ ПРИЛАДУ

Програма/тип білизни Заванта‐женняФункції, сумісні з програмою Злив: злив води після програми «По‐лоскання без зливу» (або «Нічний циклплюс»).6,0 кг

Seite 94 - 1) В залежності від моделі

1 ЗБОЇ У РОБОТІ ПРИЛАДУПрилад пройшов численні перевірки назаводі. В разі виявлення несправностіпрочитайте наведену нижче інформа‐цію, перед тим як зв

Seite 95

Проблеми ПричиниЦикл прання триваєнадто довго:• забруднено фільтри впускного шланга;• відключено живлення або подачу води;• активувався датчик перегрі

Seite 96 - 96 electrolux

3) Після вирішення проблеми натисніть кнопку «Пуск/Пауза», щоб перезапустити перервану програму.МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИЗастосовуйте лише ті засоби та

Seite 97 - ДОВКІЛЛЯ

2a 2b3 4Щоб встановити пральну машину на од‐наковому рівні з оточуючими меблями,виконайте дії, наведені на малюнку 4.ВодопостачанняВстановіть шланг по

Seite 98 - 98 electrolux

ДОВКІЛЛЯУтилізація приладуМатеріали, позначені символом ,підлягають вторинній переробці.Утилізуйте їх у пункті збору відходів(отримайте відомості пр

Seite 99

98 electrolux

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare