Electrolux EWT136640W Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux EWT136640W herunter. Electrolux EWT136640W Basic Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136640 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 136640 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Seite 2

PROGRAMŲ LENTELĖPrograma / skalbinių rūšis Svoris Galimos parinktys Medvilnė (šaltas vanduo – 90°) balti ar-ba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai

Seite 3 - SAUGOS INFORMACIJA

IšorėPrietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių arpanašių gaminių.Dozatoriaus stalčiusValyki

Seite 4 - PRITAIKYMAS

Triktys PriežastysAplink skalbyklę yra van-dens:•dėl pernelyg didelio skalbimo priemonės kiekio susidarė putų perteklius,• skalbimo priemonė netinkama

Seite 5 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Triktys PriežastysEkrane rodomas praneši-mas „Neįmanoma pripiltivandens. Patikrinkite, aratsuktas čiaupas, po topaspauskite START.“ 2) ,o paleidimo /

Seite 6

Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nur

Seite 7 - 1) Naudoti pusei įkrovos

APLINKAPrietaiso utilizavimasVisas simboliu pažymėtas medžiagas ga-lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-rinės žaliavos rinkimo arba perdirb

Seite 8

10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-likoje galiojančiais įstatymais .LT Europinė Garantij

Seite 9

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Програматор2. Екран и прозорец за

Seite 10 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате

Seite 11

испарат пред да ги ставите алиштата вобарабанот.• Испразнете ги џебовите и исправете гиалиштата.• Овој апарат не е наменет да го користатлица (вклучув

Seite 12

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 6 7 81. Programų pas

Seite 13 - ĮRENGIMAS

ВремеПритиснете на или за да влезете воменито „Settings“ („Поставки“) , па потоапритиснете на „Ок“. Изберете„Time“ („Часовник“) , па притиснете н

Seite 14 - MAXI 100 cm

СЕКОЈДНЕВНО КОРИСТЕЊЕПолнење алишта• Отворете гокапакот наапаратот.• Отворете гобарабанотпритискајќи гокопчето зазаклучување А:Двете вратичкисе отклуч

Seite 15

Одбирање на брзината на центрифугирање1200Повеќепати притискајте го копчето за„Центрифугирање“ за да ја променитебрзината на центрифугирање, доколку

Seite 16

порака за помош. Почекајте неколку секундипред да се вратите на главниот екран.Се прикажуваат симболите што одговараатна избраните опции.Опција „Допол

Seite 17 - 1 2 3 4 5 6 7 8

Почнување програмаПритиснете го копчето „Старт/пауза“ за да гозапочнете циклусот; соодветната сијалица ќестане зелена.20:33Washing1:56Нормално е прогр

Seite 18 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

Подготвеност : штом ќе заврши програмата,по неколку минути ќе се вклучи системот заштедење енергија. Осветленоста на екранотсе намалува. Апаратот ќе и

Seite 19 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Чувствителни (студено - 40°) : за ситенежни материјали, на пример завеси.2,5 kg Запрено плакнење, Ноќен цикл

Seite 20 - ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ

1 23 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете на следниотначин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиот апаратбеше п

Seite 21 - СЕКОЈДНЕВНО КОРИСТЕЊЕ

Проблеми ПричиниАпаратот се тресе и ебучен :• не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот замонтирање),• апаратот не е порамнет и не е

Seite 22 - 2) Во зависност од моделот

Проблеми ПричиниПумпата работипостојано, дури и когаапаратот не работи :• се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,постапете на сле

Seite 23

Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolioM )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite tolia

Seite 24 - OK to cancel

3 4Одврзување231ba 1a 1b2a 2b3 4За да ја наместите машината за перење наисто ниво како и околниот мебел, постапетекако што е прикажано на сликата 4.До

Seite 25 - ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

ЕКОЛОГИЈАОтстранување на апаратотСите материјали означени со симболот можат да се рециклираат.Отстранувајте ги на соодветен отпад(распрашајте се кај л

Seite 26 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă1 2 3 4 5 6 7 81. Disc s

Seite 27

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie în

Seite 28

• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (in-clusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale re-duse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu

Seite 29 - 1) Зависно од моделот

VolumeTimeBrightness11:1Dacă doriţi să reluaţi modificarea va fi afişat mesajul"Push OK" (apasă OK). Afişajul principal revinedupă câteva se

Seite 30

graful "Tabelul cu programe" şi meniul "Ghid despălare").Rotiţi discul selector de programe pe programuldorit. Este afişat logo-ul

Seite 31

NivelmurdărieSim-bolTipul de ţesăturăIntensiv Pentru articole foartemurdareNormal Pentru articole cu unnivel mediu demurdărieZilnic Pentru articole pu

Seite 32

Puteţi modifica sau anula ora de terminare a cicluluiîn orice moment înainte de apăsarea butonului"Start/Pauză", procedând aşa cum s-a descr

Seite 33 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Press to resume program. Press OK to cancel.Terminarea programuluiMaşina de spălat rufe se opreşte automat; butonul"Start/Pauză" se stinge

Seite 34 - PERSONALIZAREA

trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be užšių asmenų saugumą atsakingų asmenų prie-žiūros ir nurodymų.Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su ši

Seite 35 - UTILIZAREA ZILNICĂ

PROGRAMELE DE SPĂLAREProgram/tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Articole din bumbac (rece - 90°): rufealbe sau colorate, de exemplu haine de lu

Seite 36 - Time Manager

1 2Filtrul de evacuareCurăţaţi cu regularitate filtrul aflat la baza aparatu-lui:1 23 4Filtrele de la alimentarea cu apăPentru curăţare, procedaţi cup

Seite 37

Probleme CauzeRezultatul spălării nu estesatisfăcător:• detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,• sunt prea puţine rufe în tambur,• cic

Seite 38 - Save Favourite

Probleme CauzeÎn fereastra de afişareapare mesajul "Cannot fillwater. Please check thatthe filter is clean and thenpress START" (Alimenta-re

Seite 39

Despachetarea1 23 4Eliberarea231ba 1a 1b2a 2b3 4Pentru a instala maşina dumneavoastră de spălatrufe la acelaşi nivel cu mobilierul din jur, procedaţid

Seite 40 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORSalubrizarea aparatuluiToate materialele marcate cu simbolul sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un centru decolectare

Seite 41

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Селектор програма2

Seite 42

Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирањ

Seite 43 - INSTALAREA

• У машину за прање рубља немојте ставља‐ти ствари са којих су флеке уклањане помо‐ћу бензина, алкохола, трихлоретилена и сл.Уколико су коришћена такв

Seite 44

ВремеПритисните истовремено или да бистеотишли у мени „Подешавања“ , затим при‐тисните „ОК“. Изаберите „Време“ , затимпритисните „ОК“: време ће з

Seite 45

VolumeTimeBrightness11:1Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys prane-šimas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po ke-lių sekundžių atsiras įpras

Seite 46

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПуњење рубља• Отворите покло‐пац уређаја.• Отворите бубањпритиском на дуг‐ме за затварањеA: Два капка сеаутоматски от‐кључавају.•

Seite 47 - ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

мин, за Осетљиво, Свилу, Прекривач: 700 о/мин.На крају програма, уколико сте изабрали „За‐државање испирања“ или „Ноћни циклус“ , онда би требало да

Seite 48

Опција „Претпрање“ Уређај врши претпрање на максималних30°C. Претпрање се завршава кратким циклу‐сом центрифугирања програма за памук илисинтетику и п

Seite 49 - КАКО ОБАВИТИ ЦИКЛУС ПРАЊА?

21:33Delay Start1:56Уколико током циклуса притиснете дугме„Температура“ , „Центрифуга“ , , или „ОК“ детаљи који се односе на програмкоји је у ток

Seite 50 - 4) У зависности од модела

Child lockSave FavouriteBackOKУколико не притисните дугме „ОК“, након не‐колико секунди појавиће се помоћна порука.Порука потврде је приказана и тада

Seite 51

Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Испуштање воде: Покреће се празанциклус након задржаног испирања (илиноћног циклуса плус).6,0 кг Ц

Seite 52

ОПЕРАТИВНИ ПРОБЛЕМИПре него што је уређај напустио фабрику, из‐вршене су бројне провере на њему. Ипак, уко‐лико приметите неисправност, погледајте до‐

Seite 53

Проблеми УзроциНа екрану диплеја сепјављује порука „Моли‐мо вас да проверите дали су врата правилнозатворена а затим при‐тисните СТАРТ“. 2) идугме „Ст

Seite 54 - ТАБЕЛА ПРОГРАМА

МРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕНЦИ‐ЈАПОТРОШЊА ЕЛЕКТРИЧНЕЕНЕРГИЈЕ 230 V / 50 Hz2300 WПРИТИСАК ВОДЕ МинимумМаксимум0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Прикључивање

Seite 55

Одвод водеПоставите лук у обли‐ку слова U на одводноцрево. Све ставите наместо одвода (или усливник), на висиниизмеђу 70 и 100 cm.Проверите да ли јебе

Seite 56 - ОПЕРАТИВНИ ПРОБЛЕМИ

Pasukite programų pasirinkimo ratuką ties reikia-ma programa. Skambant melodijai, bus rodomasgamintojo logotipas.Po to kelias sekundes bus rodomas pro

Seite 57 - 1) У зависности од модела

Одредбе ове Европске гаранције не утичу направа загарантована законом.60 electrolux

Seite 58

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 6 7 81. Gumb za izbir

Seite 59 - ЗАШТИТА ОКОЛИНЕ

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreber

Seite 60 - 60 electrolux

OSEBNE NASTAVITVEPred prvo priključitvijo na električno napetostNajprej je treba izbrati jezik.Izberite želeni jezik s pritiskom na tipko ali ,nato

Seite 61

TimeBrightnessContrast5Prikaže se sporočilo "Pritisni V redu", če želite po-novno izvesti spremembo. Po nekaj sekundah seponovno prikaže osn

Seite 62 - VARNOSTNE INFORMACIJE

6012001:5020:15Opozorilo! Če gumb za izbiro programazavrtite na drug program med delovanjemstroja, pralni stroj ne bo upošteval novo izbranegaprogram

Seite 63 - OSEBNE NASTAVITVE

PrewashExtra rinseEasy ironOffBesedilo "Vklop" ali "Izklop" označuje, ali je funkcijavključena ali ne. (Če je prikazano besedilo &

Seite 64 - VSAKODNEVNA UPORABA

20:33Washing1:56Gumb za izbiro programa se med izvajanjem pro-grama ne vrti.Na prikazovalniku se prikazuje trenutna faza pro-grama (izmenično z imenom

Seite 65

Izberite program in želene parametre (z izjemokonca časa zamika vklopa). Pritisnite ali , daizberete "Shrani priljubljeno", nato pritisni

Seite 66

Program/vrsta perila Količina Možne funkcije Črpanje : Izvede prazen program po za-držanem izpiranju (ali po Nočnem programuplus).6,0 kg Ožemanje

Seite 67

Sutepimo ly-gisPikto-gra-maAudinio tipasIntensyvioji Labai suteptiemsskalbiniamsNormali Vidutiniškai sutep-tiems skalbiniamsKasdienė Kasdieniams drabu

Seite 68 - RAZPREDELNICA PROGRAMOV

Težave VzrokiPralni stroj se ne zaženeali se ne napolni z vodo:• stroj ni pravilno priključen na omrežno napetost, v električnem omrežjuni prisotne na

Seite 69

Težave VzrokiNa prikazovalniku se pri-kaže sporočilo "Prosim,preverite, ali so vrata pra-vilno zaprta, in nato pri-tisnite START (vklop)." 2

Seite 70

Priključitev na vodo Tip 20/27NAMESTITEVPred prvo uporabo odstranite vso zaščitno trans-portno embalažo. Shranite jo za morebitni bodočitransport: P

Seite 71 - TEHNIČNI PODATKI

NamestitevNapravo namestite na ravno in trdno površino vdobro prezračenem prostoru. Zagotovite, da senaprava ne dotika sten ali drugega pohištva. Na-t

Seite 72

• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemiveljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnegaprebivališča.Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo

Seite 73

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель керування1 2 3 4 5 6 7 81. Перемикач програм2.

Seite 74

Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИБудь ласка, уважно прочитайте ці п

Seite 75

прилад у комерційних або промислових ціл‐ях, або інших цілях.• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐ного виробу перед його пранням.• Не кладіть

Seite 76 - ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

лаштування ще раз. Перехід до головного вік‐на відбудеться через кілька секунд.ЧасНатисніть або для переходу в меню«Налаштування» , після чого нат

Seite 77 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗавантаження білизни•Відкрийте кришкуприладу.• Відкрийте бара‐бан, натиснувшикнопку з фікса‐цією (A): розбло‐кування двох за‐сліно

Seite 78 - ЯК ЗАПУСТИТИ ЦИКЛ ПРАННЯ?

dojate kitų nustatymų (funkcijų, laiko planavimo irpan.).Prieš paspausdami paleidimo / pristabdymo myg-tuką, galite bet kuriuos metu pakeisti arba atš

Seite 79 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

для програм «Бавовна», «Еко»: 1300 обертівна хвилину, для програм «Спідня білизна»,«Вовна»: 1000 обертів на хвилину, для про‐грам «Синтетика», «14 хви

Seite 80 - 6) В залежності від моделі

Функція «Попереднє прання» Прилад виконує попереднє прання при тем‐пературі до 30°C. Попереднє прання завер‐шується коротким циклом віджимання дляпрог

Seite 81

21:33Delay Start1:56Якщо під час циклу натиснути кнопку «Темпе‐ратура» , «Віджимання» , , чи «Ok»,то протягом декількох секунд будуть відобра‐ж

Seite 82

Child lockSave FavouriteBackOKЯкщо не натиснути «Ok», то через декількасекунд відобразиться довідка. З’явиться під‐твердження і знову відобразиться го

Seite 83 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ

Програма/тип білизни Заванта‐женняМожливі функції Шовк (холодне прання - 30°): вироби,придатні для машинного прання при тем‐пературі 30°C.1,0 кг Пол

Seite 84

3 4Фільтри шлангу подачі водиДля чищення виконайте такі дії:1 ЗБОЇ У РОБОТІ ПРИЛАДУПрилад пройшов численні перевірки на за‐воді. В разі виявлення несп

Seite 85 - ЗБОЇ У РОБОТІ ПРИЛАДУ

Проблеми ПричиниЦикл прання триваєнадто довго:• забруднено фільтри впускного шланга;• відключено живлення або подачу води;• активувався датчик перегрі

Seite 86 - 1) В залежності від моделі

2) В деяких моделях можуть лунати звукові сигнали3) Після вирішення проблеми натисніть кнопку «Пуск/пауза», щоб перезапустити перервану програму.МИЮЧІ

Seite 87

2a 2b3 4Щоб встановити пральну машину на однако‐вому рівні з оточуючими меблями, виконайтедії, наведені на малюнку 4.ВодопостачанняВстановіть шланг по

Seite 88

Захист довкілляЩоб заощадити воду, електроенергію тазадля збереження довкілля, рекомендує‐мо:• По можливості завантажуйте прилад макси‐мально, щоб уни

Seite 89

Press to resume program. Press OK to cancel.Programos pabaigaSkalbyklė nustoja veikti automatiškai, paleidimo /pristabdymo mygtukas užgęsta ir pasir

Seite 91

electrolux 91

Seite 92 - 108529000-00-122010

108529000-00-122010 www.electrolux.com/shop

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare