Electrolux EWT31276EW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT31276EW herunter. Electrolux EWT31276EW Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 31276 EW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 31276 EW

EWT 31276 EW... ...HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2EL ΠΛΥΝ

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

7. OPCIJE7.1 Temperatura Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐dane vrijednosti temperature.Indikator = hladna voda.Na zaslonu se prikazuje p

Seite 3

Indikator 2) 2) 2) 3) 2) 2) 2)1) Najkraće: za osvježavanje odjeće.2) Zadano trajanje programa.3) Najduže: Produljenje tra

Seite 4 - SIGURNOSNE UPUTE

9. SVAKODNEVNA UPORABA9.1 Umetanje rubljaA1.Otvorite poklopac uređaja.2.Pritisnite tipku A. Bubanj se automatski ot‐vara.3.Stavite rublje u bubanj, um

Seite 5 - 3. OPIS PROIZVODA

Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Ka

Seite 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Nakon približno 15 minuta od početkaprograma:• Uređaj automatski podešava trajanjeprograma prema količini punjenja.• Na zaslonu se prikazuje novovrije

Seite 7 - 5. PROGRAMI

• Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječilistvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.Program pranja je završen, ali u bubnju još imavode:–

Seite 8

• Koristite ispravne proizvode za vrstu i bojurublja, temperaturu programa i razinuuprljanosti.• Ako vaš uređaj nema spremnik za deterdžents jezičcem,

Seite 9 - 6. POTROŠNJA

11.4 Čišćenje spremnika za deterdžent1. 2.3. 11.5 Čišćenje odvodnog filtraUPOZORENJENe čistite ispusni filtar ako u bubnju imavode.1.2.HRVATSKI 17

Seite 10 - 7. OPCIJE

3. 4.5. 11.6 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila1.1232.18www.electrolux.com

Seite 11 - 8. PRIJE PRVE UPORABE

3. 4.90˚11.7 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako se to dogodi, obavite korake (1) do (5)odjeljka "Čišćenje filtra

Seite 12 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9.4 Odabir programa

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena. Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐t

Seite 14

Problem Moguće rješenjeUređaj se puni vodom ipotom odmah izbacuje vo‐du.Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju.Crijevo je

Seite 15 - 10. SAVJETI

otpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnuslužbu.22www.electrolux.com

Seite 16 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - 11.5 Čišćenje odvodnog filtra

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστεπροσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθ

Seite 18

σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο ώστε να απο‐φευχθούν οι κίνδυνοι.• Η πίεση του νερού λειτουργίας (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει ναείναι με

Seite 19 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Σύνδεση νερού• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐λήνες νερού.• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχήνερού χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ

Seite 20

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ2314561Χειριστήριο2Καπάκι3Λαβή καπακιού4Πορτάκι φίλτρου5Πόδια οριζοντίωσης της συσκευής6Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών4. ΠΊΝΑ

Seite 21 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

4.1 ΟθόνηA B C DEFGA)Η περιοχή θερμοκρασίας: : Ένδειξη θερμοκρασίας : Ένδειξη κρύου νερούB) : Ένδειξη Time Manager.C)Η περιοχή χρόνου:– : η διάρκεια π

Seite 22

ΠρόγραμμαΕύρος θερμοκρασίαςΤύπος φορτίου και βαθμός λερώματοςΜέγιστο φορτίο, Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Ευαίσθητα40 °C - ΚρύοΕυαίσθητα υφάσματα, όπως

Seite 23 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Seite 24

Πρόγραμμα Eco 1)

Seite 25 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΚατά την έναρξη του προγράμματος, στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματοςγια τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου.Κατά τη δι

Seite 26 - 2.4 Απόρριψη

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ7.1 Θερμοκρασία Προβείτε σε αυτή την επιλογή για να αλλάξετε τηνπροεπιλεγμένη θερμοκρασία.Ένδειξη = κρύο νερό.Η οθόνη εμφανίζει την καθορι

Seite 27 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Ένδειξη1) 2) 2) 2) 3) 2) 2) 2)1) Το πλέον σύντομο: για φρεσκάρισμα τωνρούχων.

Seite 28 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ9.1 Φόρτωση των ρούχωνA1.Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής.2.Πιέστε το κουμπί A. Ο κάδος ανοίγει αυτό‐ματα.3.Τοποθετήστε ένα-ένα τα ρο

Seite 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Απορρυπαντικό σε υγρή μορφή ή σε σκόνη1.CLICK2.A3.CLICK4.B•Θέση A για απορρυπαντικό σε σκόνη (εργοστασιακή ρύθμιση).•Θέση B για υγρό απορρυπαντικό.Ότα

Seite 30 - 5.1 Πιστοποιητικό Woolmark

• Το πρόγραμμα ξεκινά, η πόρτα ασφαλίζει καιστην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .• Η αντλία αδειάσματος μπορεί να λειτουργεί γιαένα μικρό χρονικό διάστη

Seite 31 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

•Η ένδειξη ασφάλισης καπακιού σβήνει.• Αφαιρέστε τα ρούχα από τη συσκευή. Βεβαιω‐θείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.• Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.•Πιέ

Seite 32 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων. Χρησιμο‐ποιήστε το κατάλληλο αφαιρετικό για τον τύποτου λεκέ και του υφάσματος.10.3 Απορρυπαντικά και προσθετικ

Seite 33 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

11.3 Πλύση συντήρησηςΤα προγράμματα που εκτελούνται σε χαμηλέςθερμοκρασίες, μπορεί να αφήσουν υπολείμματααπορρυπαντικού μέσα στον κάδο. Εκτελείτε τα‐κ

Seite 34 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa)• Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije bit

Seite 36

11.6 Καθάρισμα του σωλήνα παροχής και του φίλτρου της βαλβίδας1.1232.3. 4.90˚11.7 Επείγον άδειασμα του νερούΛόγω δυσλειτουργίας, η συσκευή δεν μπορεί

Seite 37 - 10. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐γία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσηςτου προβλήματος (ανατρέξτε

Seite 38 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσει επιλογήπου τελειώνει με νερό στον κάδο.Δεν λειτουργεί η φάσηστυψίμ

Seite 39 - 11.5 Καθάρισμα του φίλτρου

συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινω‐νήστε με το Σέρβις.13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος 400 / 890 / 600 mmΣυνολικό βάθος

Seite 40

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 41 - 11.8 Προστασία από τον πάγο

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Seite 42 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar(0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részé

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

2.2 HasználatVIGYÁZATSzemélyi sérülés, áramütés, tűz, égésisérülés vagy a készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• A készüléket kizárólag háztartási

Seite 44

4. KEZELŐPANEL1 2 3 4 5101187961Be/Ki gomb 2Programválasztó gomb3Centrifugálás sebességét mérséklő érintő‐gomb 4Hőmérséklet érintőgomb 5Kijelző6Előmos

Seite 45 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐red ili na njega.• Provjerite jeste li iz rublja uklonili

Seite 46 - 1.2 Általános biztonság

– : Centrifugálási sebesség-vissza‐jelző– : Nincs centrifugálás visszajelző– : Öblítőstop visszajelző– : Extra Csendes visszajelző.G) : Ajtó zárva vis

Seite 47 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományTöltet és szennyeződés típusaMaximális töltet, maximális centrifugálási sebesség Sportruházat30 °CMűszálas és kényes ruhan

Seite 48 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

5.1 Woolmark tanúsítványA The Woolmark Company ennek a mosógép‐nek a gyapjúmosási ciklusát jóváhagyta a géppelmosható gyapjú termékek gépi mosására, a

Seite 49 - 4. KEZELŐPANEL

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK7.1 Hőmérséklet Az alapértelmezett hőmérséklet módosításáhozválassza ezt a funkciót. jelzőfény = hideg víz.A kijelző a beállítot

Seite 50 - 5. PROGRAMOK

Visszajelzők 2) 2) 2) 3) 2) 2) 2)1) Legrövidebb: a ruhanemű felfrissítése.2) Program ala

Seite 51 - MAGYAR 51

9. NAPI HASZNÁLAT9.1 A mosnivaló betöltéseA1.Nyissa fel a készülék fedelét.2.Nyomja meg az „A” gombot. A dob automa‐tikusan kinyílik.3.Helyezze a mosa

Seite 52

Folyékony mosószer vagy mosópor esetén1.CLICK2.A3.CLICK4.B•(A) pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).•(B) pozíció folyékony mosószer esetén.Folyéko

Seite 53 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• A program elindul, az ajtó reteszelődik, és akijelzőn a jelzőfény jelenik meg.• A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekap‐csolhat, amikor a készü

Seite 54 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Szedje ki a mosott holmit a dobból. Ellenőriz‐ze, hogy a dob üres-e.• Zárja el a vízcsapot.• A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot néhány m

Seite 55 - 9. NAPI HASZNÁLAT

• Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket.• A környezet védelme érdekében ne használ‐jon a szükségesnél több mosószert.• Mindig tartsa be a mosósz

Seite 56 - 9.4 Program kiválasztása

4. UPRAVLJAČKA PLOČA1 2 3 4 5101187961Tipka Uključeno/Isključeno 2Programator3Tipka za smanjenje centrifuge 4Tipka temperature 5Zaslon6Tipka pretpranj

Seite 57 - MAGYAR 57

11.4 A mosószer-adagoló tisztítása1. 2.3. 11.5 A lefolyószűrő tisztításaVIGYÁZATNe tisztítsa a lefolyószűrőt, ha víz van adobban.1.2.60www.electrolux

Seite 58

3. 4.5. 11.6 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása1.1232.MAGYAR 61

Seite 59 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

3. 4.90˚11.7 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nem tudja a viz‐et leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c

Seite 60

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja

Seite 61 - MAGYAR 61

Jelenség Lehetséges megoldásNem lehet felnyitni a ké‐szülék fedelét.Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. Állítsa be a szivattyúzás vagy

Seite 62

Maximális töltet Pamut 7 kgCentrifugálási sebesség Maximum 1200 ford./perc1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz

Seite 63 - MAGYAR 63

66www.electrolux.com

Seite 64

MAGYAR 67

Seite 65 - Maximális töltet Pamut 7 kg

www.electrolux.com/shop108840000-A-142013

Seite 66

– : faza zadržavanja ispiranja– : indikator Ekstra tiho.G) : Indikator zaključanih vrata5. PROGRAMIProgramRaspon temperatureVrsta punjenja i zaprljano

Seite 67 - MAGYAR 67

ProgramRaspon temperatureVrsta punjenja i zaprljanostMaksimalna količina rublja, maksimalna centrifuga Sportska odjeća30 °CSintetičko i osjetljivo rub

Seite 68

5.1 Certifikat WoolmarkCiklus pranja vune ovog uređaju odobrila jetvrtka Woolmark Company za pranje vunenihproizvoda koji se mogu prati u perilici, uz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare