EZB3100AAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 25
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat àrôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteau
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)170 2
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 180 1
ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesDinde 180 1 160 1 210 - 2
Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSaucisses 8 - 12 - 15 10 - 12Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14Poulet (coupé en de
9.5 Chaleur Tournante HumidePour de meilleurs résultats,suivez les temps de cuissonindiqués dans le tableau ci-dessous.En cours de cuisson,n'ouvr
9.7 Informations pour lesinstituts de testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Du
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
2. Levez et tournez les leviers sur lesdeux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte
Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.Veillez à
11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa
12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes
Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque le four esten marche. En cours de cuisson,n'ouvrez pas la porte
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder
solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:–
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu
4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie de
Ofenfunktion AnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist ent‐wickelt worden, umwährend des Garvor‐gangs Energie zu spa‐ren. Die Kochanleitun‐gen finden
1. Stellen Sie eine Backofenfunktionund die Temperatur ein.2. Drehen Sie den Einstellknopf für denTimer bis zum Anschlag und drehenSie ihn dann auf di
Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von den Rezepten,der Qualität und der Mengeder verwendeten Zutaten
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neStrudel/Stollen175 2 150 2 60 -
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnglischerSandwich‐kuchen àla Vi
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neGemüse‐auflauf200 2 175 2 45 - 6
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRoast‐beef,durch210 2 200 2 55 -
9.3 GrillstufeBackofen 10 Min. vorheizen.Nutzen Sie die dritte Einschubebene.Stellen Sie die Temperatur auf 250 °Cein.Speise Menge Dauer (Min.)Stück M
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan
9.5 Feuchte HeißluftBeachten Sie für besteErgebnisse die unten in derTabelle aufgeführtenBackzeiten.Öffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,w
9.7 Informationen fürPrüfinstituteTests gemäß IEC 60350-1.Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenKleinerKuchen
Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem speziellen Reinigungsmittel.Reinigen Sie den Innenraum desBackofens nach jedem Gebrauch.Fettansammlungen u
3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend ziehen Sie sie nachvorn aus der Halterung heraus.4. Legen Sie die Backof
A.10.5 Austauschen der LampeWARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt
Die vom Kundendienst benötigten Datenfinden Sie auf dem Typenschild. DasTypenschild befindet sich amFrontrahmen des Garraums. EntfernenSie das Typensc
Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung
Halten Sie die Unterbrechungen beimBacken so kurz wie möglich, wenn Siemehrere Backwaren gleichzeitigzubereiten.Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn mög
www.electrolux.com/shop867341726-C-242018
• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler
• La décoloration de l'émail ou de l'acierinoxydable est sans effet sur lesperformances de l'appareil.• Utilisez un plat à rôtir pour o
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 4 5 6789104321111Bandeau de commande2Voyant/symbole de mise soustension3Manette de sélec
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationdu four1. Tournez la manette
Fonction dufourUtilisationGrilPour faire griller des ali‐ments peu épais et dupain.Gril FortPour griller des alimentspeu épais en grandesquantités et
Kommentare zu diesen Handbüchern