Electrolux FEH50G3100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH50G3100 herunter. Electrolux FEH50G3100 Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH50G3100

Elektro-Standherd Cuisinière electrique Bedienungsanleitung Notice d'utilisation FEH50G3100

Seite 2

10 Unterhitze - Die Wärme wird nur von dem Heizkörper an der Unterseite des Backofens an das Gargut abgegeben. Heißluft - Ober-/ Unterhitze und

Seite 3 - Willkommen bei Electrolux!

11 Hinweise • Wenn die Ofentemperatur ausgewählt ist, leuchtet die Temperaturkontrolllampe, bis der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. D

Seite 4

12 SYMBOLE IM INFORMATIONSFENSTER: AUTO Auto-Symbol – Wird angezeigt, wenn der Ofen auf Automatikbetrieb gestellt ist. Topf-Symbol – Wird angezeigt,

Seite 5

13 Ofenzeit Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Zeit, die das jeweilige Gericht im Backofen bleiben soll. Dieser stellt sich nach Abla

Seite 6

14 Die Ofen- und die Endzeit Würden Sie bei Ihrer Heimkehr gerne das fertige Essen vorfinden? Stellen Sie das Gericht in den Backofen und stellen Si

Seite 7 - Anweisungen für den Benutzer

15 6. Drücken Sie zum Abstellen des Tons sowie zum Umschalten des Backofens auf manuellen Betrieb den Knopf . Die Symbole „AUTO" und schalten

Seite 8 - Gerätegebrauch

16 Backen mit Ober-/Unterhitze Bei dieser Einstellung kommt die Hitze vom oberen und unteren Heizelement. Aus diesem Grund kann nur auf einer einzi

Seite 9 - Bedienung

17 Backen mit Heißluft Das obere und untere Heizelement sowie ein Rückwandheizkörper um das Umluftgebläse herum erhitzen die Luft, die sich dann üb

Seite 10

18 Sollte der Ofen voll sein, brauchen die Gerichte vielleicht eine leicht längere Garzeit. Ein Blech kann auf den Ofenboden gestellt werden. Stelle

Seite 11 - Knöpfe der Uhr

19 Ratschläge und Tipps • Decken Sie die Lebensmittel mit einem Deckel, Aluminiumfolie oder Plastikfolie ab, damit sie während des Auftauvorgangs ni

Seite 13 - Ofenzeit

20 HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist das Grillelement thermostatgesteuert. Beim Garen schaltet sich der Grill immer wieder ein und aus und verhinde

Seite 14 - Die Ofen- und die Endzeit

21 OFEN-GARPLAN Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie n

Seite 15

22 Backen mit Heißluft Heißluft Multi-Heißluft Vor-heizen Min. Temperatur °C Garzeit Min. Kuchen- oder Gebäcksorte Einsatzebene von unten

Seite 16 - Backen mit Ober-/Unterhitze

23 Grill-Garplan GERICHT Einsatz-ebene von unten VorheizenMin. °C Zeit Min. °C Zeit Min. Toast 3 10 230 3-5 230 3-5 Hochsteaks 3 10 230 15

Seite 17

24 Bedienung der Zweikreiskochzone und der Bräterstelle 1. Schalter für Zweikreis-/Bräter-Kochzone nach rechts drehen. Weiter drehen über Position

Seite 18

25 Kochgeschirr Es gibt speziell geprüftes Koch- und Bratgeschirr für Keramikkochfelder. Folgender Hinweis sollte beachtet werden, um einen optimal

Seite 19

26 • Zucker (fest oder flüssig) sowie Plastik darf niemals mit der heißen Oberfläche der Kochfelder in Berührung kommen. Sollte dies geschehen, stel

Seite 20

27 Zusätzlich zum Zubehör im Lieferumfang empfehlen wir Ihnen die ausschliessliche Verwendung von hitzefesten Platten/Töpfen (gemäss den Herstellerhi

Seite 21 - - Vorheiztemperatur

28 Wartung Und Reinigung Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie vor

Seite 22

29 Glasschaber und Glaskeramikreiniger sind im Fachhandel erhältlich. Angebrannter Schmutz 1. Entfernen Sie angebrannten Zucker, geschmolzenes Pla

Seite 23 - Kochzonen

3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen

Seite 24

30 Backofentür Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, lässtsich die Backofentür herausnehmen. Die Backofentür in die waagerechte

Seite 25 - Kochgeschirr

31 Ofenlampe Auswechseln Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge

Seite 26

32 Funktionsfehler Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux S

Seite 27 - usw. dürfen nicht

33 Anweisungen für den Installateur Technische daten FEH50G3100 Abmessungen Höhe Breite Tiefe Ofenraum 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 Liter Kochste

Seite 28 - Wartung Und Reinigung

34 Installation Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäß den geltenden Richtlinien und

Seite 29 - Der Ofen

35 Elektrische Anschlüsse Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkr

Seite 30 - Backofentür

36 Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass: • Die Sicherungen und Hauselektro-installation sind für die Last des Gerätes ausgelegt (siehe Typenschild

Seite 31 - Ofenlampe Auswechseln

37 Sommaire Consignes d’utilisation Utilisation et entretien Panneau de commande Avant la première utilisation du four Commandes Bouton de commande

Seite 32 - Funktionsfehler

38 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,

Seite 33 - Technische daten

39 Le four devra être éteint avant de retirer le couvercle de protection. Après nettoyage, ce dernier devra être replacé selon les indications du fa

Seite 34 - Installation

4Inhalt Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Funktions-Wahlschalter für Backofen Temperaturr

Seite 35 - Elektrische Anschlüsse

40 Consignes d’utilisation Description de l’appareil Table de cuisson vitrocéramique Bandeau de commande Poignée de la porte du four Port

Seite 36 - Stromversorgungs

41 Utilisation Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil. Avant la première utilis

Seite 37 - Sommaire

42 Plaque signalétique Le numéro de modèle de votre cuisinière se trouve sur la plaque signalétique située sur le cadre inférieur de la cuisinière en

Seite 38 - Avertissements importants

43 Cuisson haut/bas Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférée

Seite 39

44 Le thermostat Pour sélectionner la température de cuisson, tourner le bouton de commande du four dans le sens des aiguilles d’une montre. La sél

Seite 40 - Consignes d’utilisation

45 Boutons de l’horloge SYMBOLES DES BOUTONS : Minuterie Temps de cuisson Heure de fin de cuisson Fonction manuelle MOINS pour le réglage de l’

Seite 41 - Utilisation

46 3. Une fois l’heure programmée atteinte, vous entendrez une sonnerie et le symbole disparaîtra de la fenêtre. Pour arrêter la sonnerie, appuyez s

Seite 42 - Commandes

47 Heure de fin de cuisson Cette fonction est utilisée pour programmer l’heure à laquelle vous souhaiter que le four s’éteigne. Cette fonction est

Seite 43

48 l’heure de fin de cuisson programmée). Le temps de cuisson est donc de 35 minutes. Temps de cuisson et heure de fin de cuisson Vous voulez que l

Seite 44 - Le thermostat

49 6. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur . Les symboles "AUTO" et s’éteindront. 7. REMETTEZ LES B

Seite 45 - Boutons de l’horloge

5 Gebrauchsanweisung Lesen Sie bitte diese Benutzer-information sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf den

Seite 46 - Temps de cuisson

50 Utilisation du four traditionnel La cuisson traditionnelle Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants sup

Seite 47 - Heure de fin de cuisson

51 NE PLACEZ PAS de plats directement sur la base du four qui, en devenant incandescente, risquerait de provoquer de graves brûlures. N’UTILISEZ PAS

Seite 48

52 Températures moins élevées La cuisson au four à chaleur tournante requiert généralement des températures moins élevées que la cuisson traditionne

Seite 49

53 Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc. existan

Seite 50

54 La cuisson au grilloir Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une su

Seite 51

55 Faire griller avec la ventilation contribue par ailleurs à minimiser les odeurs en cuisine. Avec cette fonction, les plats préparés à l’avance tel

Seite 52 - Températures moins élevées

56 Tableau de Cuisson du four Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fi

Seite 53

57 Cuisson avec chaleur tournante Type de gâteau ou de pâtisserie Etage de la grille depuis la base du four Préchauf-fage (min) Température(°C) T

Seite 54

58 Tableau de cuisson de la rôtissoire ALIMENTS Etage de la grille depuis la base du four Cuisson traditionnelle(°C) Temps de cuisson (min) Etage

Seite 55

59 Activer la zone de cuisson simple Faites tourner le bouton de commande correspondant sur la température souhaitée. Eteignez la zone de cuisson 5-

Seite 56 - Tableau de Cuisson du four

6Ein Glaskeramik-Kochfeld ist sehr widerstandsfähig, aber nicht unzerbrechlich. Spitze und harte Gegenstände, die auf die Oberfläche fallen, können e

Seite 57

60 Conseils d’utilisation La table de cuisson Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs

Seite 58 - Zones de cuisson

61 Les récipients en fonte (cocottes par exemple) conviennent tout à faità l’utilisation sur la table de cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces

Seite 59

62 Tiroir amovible Le tiroir amovible est situé sous le four. Le tiroir peut devenir chaud pendant la cuisson si le four est allumé pendant longt

Seite 60 - Conseils d’utilisation

63 Entretien et nettoyage Veillez à toujours maintenir le four bien propre, car l’accumulation de graisses ou autres aliments pourrait provoquer u

Seite 61

64 Taches tenaces 1. Pour éliminer les aliments qui ont trop bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre. 2. Placez le racloir à un angle

Seite 62 - Tiroir amovible

65 Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du fou

Seite 63 - Entretien et nettoyage

66 Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de décharg

Seite 64

67 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler vot

Seite 65

68 Consignes d’installation Caractéristiques techniques FEH50G3100 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four 858-868 mm 500 mm 600 m

Seite 66

69 Installation Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément a

Seite 67

7 Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Glaskeramik-Kochfeld Bedienblende Türgriff Backofentür mit Sichtfenster Geschirrwa

Seite 68 - Consignes d’installation

70 L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés. Stabilité L’appareil est fou

Seite 69 - Emplacement

71 En cas de raccordement direct au secteur, vous devez intercaler un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contact

Seite 70

342 703 885 -00- 022009 www.electrolux.dewww.electrolux.fr

Seite 71

8Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmater

Seite 72 - 342 703 885 -00- 022009

9 Typenschild Die Modellnummer Ihres Herds befindet sich auf dem Typenschild vorne unten am Rahmen des Herds, wenn Sie die Tür öffnen. Der Herd muss

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare