SG181NFR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 19
21Pour le remettre, relevez légèrementl'avant du bac et insérez-le dans lecongélateur. Dès que vous avez dépasséla butée, poussez le bac dans la
durée de conservation indiquée par lefabricant.6.4 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :•
7.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur est sansgivre. Cela signifie que le givre ne se formepas pendant que l’appareil est enfonction
Anomalie Cause possible SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure
9.4 Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.1. Desserrez la vis.2. Faites glisser l&apo
AB8. Démontez le cache (B) et placez-le surle côté opposé.9. Vissez les charnières inférieures.10. Remettez en place le socle.11. Remettez l'appa
11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru
• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro
• Non danneggiare i componentidell'unità refrigerante che si trovanovicino allo scambiatore di calore.3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica d
4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandi1234561Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possibile
La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dicorrente la temperaturaimpostata rimane in memoria.4.6 Funzione Minut
5.1 Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzionel'apparecchiatura per almeno 2 oreattivando l
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal
7. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Avvertenze generaliAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione
ATTENZIONE!Se l'apparecchiatura rimaneaccesa, farla controllareperiodicamente per evitareche gli alimenti si deteriorinoin caso di interruzione d
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo re-ttangolare invece dei nu-meri sul display della tem-peratura.Problema al sensore dellatemperat
Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FROSTMATICo COOLMATIC è attiva.Disattivare manualmente lafunzione FR
Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +38°CT da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi
24319.5 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificare chela tensione e la frequenza riportate sullatarghetta dei dati corrispondano a
AVVERTENZA!Riposizionarel'apparecchiatura, livellarla,attendere almeno quattro oree inserire la spina nella presa.Eseguire un controllo finaleper
11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
www.electrolux.com/shop280154031-A-282014
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill
• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d&apos
4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commande1234561Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4OK5Mode6ON/
La température programméesera atteinte sous 24 heures.Après une coupure decourant, la températureprogrammée resteenregistrée.4.6 FonctionMinuteMinderL
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Conservation d'alimentscongelés et surgelésLors de
Kommentare zu diesen Handbüchern