Electrolux FEH60G3101 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH60G3101 herunter. Electrolux FEH60G3101 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH60G3101
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH60G3101

FEH60G3101... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. TABLE DE CUISSON - CONSEILSAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Ustensiles de cuisson• Le fond de l'ustensile

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils7-8 Poêler à feu vif des pommes deterre rissolées, filets, steaks5-15 minRetournez à la moitié dutemps9 F

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Chaleur tour-nantePour cuire ou rôtir simultanément sur plu

Seite 5 - 2.2 Utilisation

Installation simultanée de la grille etde la lèchefritePosez la grille sur la lèchefrite. Poussez lalèchefrite entre les guides de l'un des ni-ve

Seite 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

hr minhr min3.Appuyez sur + ou - pour régler lafonction de l'horloge souhaitée.L'indicateur de la fonction de l'horlo-ge que vous avez

Seite 7 - 3.1 Vue d'ensemble

avec une rapidité différente. Dans cecas, ne modifiez pas la température.Les différences s'estompent pendant leprocessus de cuisson.10.2 Conseils

Seite 8 - 4.2 Réglage de l'heure

10.3 Cuisson légère Conseils d'utilisation de lafonction Cuisson légère :• Utilisez cette fonction pour cuiredans des moules et déshydraterà bass

Seite 9 - 5.1 Niveau de cuisson

Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteaux avec gar-niture de typecrumb

Seite 10 - 6.3 Exemples de cuisson

Cuisson sur plusieurs gradinsGâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 nivea

Seite 11 - 8.1 Ventilateur de

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minFond de tarte –pâte brisée2190 - 210 1)10 - 25Fond de tarte –génoise2 170 - 190 20 - 25

Seite 12 - 8.3 Fonctions du four

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - 9.2 Réglage des fonctions de

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau aux fruits(pâte levée / gé-noise) 2)3 170 35 - 55Gâteau aux fruits(pâte brisée)3

Seite 14 - 10. FOUR - CONSEILS

Tableau des soufflés et gratinsPlatPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minGratin de pâtes 1 180 - 200 45 - 60Lasagnes 1 180 - 200 35 - 50Gra

Seite 15 - 10.2 Conseils de cuisson

10.7 RôtissagePlats à rôtir• Utilisez des plats résistant à la chaleurpour rôtir (veuillez lire les consignes dufabricant).• Vous pouvez cuire de gros

Seite 16 - Cuisson sur un seul niveau

AgneauType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minGigotd'agneau, rôtid'agneau1- 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Selle d’

Seite 17 - FRANÇAIS 17

10.9 Rôtissage au turbo gril BœufType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : sai-gnantpar cmd'épa

Seite 18 - Cuisson sur plusieurs gradins

VolailleType deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minMorceaux devolaille200-250 gchacun1 200 - 220 30 - 50Demi-poulet 400-500

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Utilisez le premier niveau de la grille, c'est-à-dire celui du bas.PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enmin

Seite 20

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée. Sé-chez-la avec un chiffon doux.N'utilisez ja

Seite 21 - 10.6 Réglage Pizza

AVERTISSEMENTAssurez-vous que les panneauxde verre sont froids avant de net-toyer la vitre de la porte. Le verrerisque de se briser.AVERTISSEMENTLorsq

Seite 22 - 10.7 Rôtissage

2.Retirez le cache de la porte en le ti-rant vers l'avant.3.Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur et déga-gez-le du guide

Seite 23 - Préchauffez le four

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 10.9 Rôtissage au turbo gril

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionLa table

Seite 25 - 10.11 Décongélation

DimensionsLargeur 596 mmProfondeur 600 mmCapacité du four 74 l13.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil avecdes meubles

Seite 26

Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est lisse.1249 mm77 mm13.4 Installation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable s

Seite 27 - FRANÇAIS 27

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 28 - Retrait de la porte :

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 29 - 11.5 Retrait du tiroir

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 30 - 13. INSTALLATION

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni forni

Seite 31 - 13.2 Mise à niveau

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriu-scire aria calda.• No

Seite 32 - L'ENVIRONNEMENT

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap

Seite 33 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione della superficie di cottura170 mm265 mm145 mm145 mm140/210 mm1 2 34561Zona di cottura 1200 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1500/2400

Seite 34

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.3 PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1.Impostare la funzione e la tempe-ratura massima.2.L

Seite 36 - 2.2 Utilizzo

6.1 Pentole• Il fondo delle pentole dovrebbeessere il più possibile spesso epiano.• Le pentole in acciaio smaltato econ i basamenti in alluminio orame

Seite 37 - 2.3 Pulizia e manutenzione

7. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare se

Seite 38 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Funzione del forno ApplicazioneCottura venti-lataPer arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richie-dono la stessa temperatura, utilizzando

Seite 39 - 4.1 Prima pulizia

9. FORNO - FUNZIONI DELL'OROLOGIO9.1 Programmatore elettronicohr min1 2 13451Spie delle funzioni2Display ora3Tasto +4Tasto di selezione5Tasto -Fu

Seite 40 - 5.3 Spia del calore residuo

5.Ruotare la manopola di regolazioneper le funzioni del forno e la manopoladi regolazione per la temperatura inposizione off.9.3 Annullamento delle fu

Seite 41 - 6.3 Esempi di impiego per la

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta si affloscia (diven-ta poltigliosa, unta, strisced'acqua).Il tempo di cottura è trop-po co

Seite 42 - 8.3 Funzioni del forno

1) Preriscaldare il forno.10.4 Cottura ventilata Cottura su un solo livelloCottura in teglieTipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura i

Seite 43 - ITALIANO 43

Tipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in min.Biscotti realizzaticon pasta lievitata3 150 - 160 15 - 20Dolci realizzati co

Seite 44 - 9.1 Programmatore elettronico

Tipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in min.2 livelliFrollini al burro/Strisce di pasta2/4 140 25 - 45Biscotti realizzat

Seite 45 - 10.1 Cottura

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Seite 46 - 10.3 Cucina leggera

Torte/dolci/pane su lamiere dolciTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Pane intrecciato/Corona di pane2 170 - 190

Seite 47 - Cottura su un solo livello

BiscottiTipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Biscotti di pastafrolla3 170 - 190 10 - 20Short bread/ Pa-stry Strip

Seite 48 - Cottura multilivello

Tipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in minutiPizza (molto guar-nita) 1)1 - 2 180 - 200 20 - 35Torte 1 - 2 170 - 200 35

Seite 49 - ITALIANO 49

Tipo di carne Quantità Posizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Roast beef ofiletto: bencottoper cm dispessore1 200 - 220 10 - 121) Preriscalda

Seite 50

1) Preriscaldare il fornoPollameTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Porzioni dipollame200-250 gciascuna1 220 - 250 2

Seite 51 - 10.6 Cottura pizza

Tipo di carne QuantitàPosizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiStinco dimaiale (precot-to)750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120VitelloTipo di car

Seite 52 - 10.7 Cottura arrosto

Grill Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoBurgers 4max 1)9 - 1

Seite 53 - ITALIANO 53

PiattoTempo discongela-mento inmin.Ulteriore tempodi scongelamen-to in min.CommentiCrema, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15E' possibile montare be-ne la

Seite 54 - Preriscaldare il forno

212.Sfilare il supporto ripiano posterioredalla parete laterale e toglierlo.Come montare i supporti ripianoInstallare i supporti ripiano seguendo alco

Seite 55 - 10.10 Grill

Estrazione e pulizia dei vetri della portaB1.Afferrare sui due lati la copertura dellaporta (B) sul bordo superiore dellastessa e premere verso l&apos

Seite 56 - 10.11 Scongelamento

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonc-tionnement.• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur

Seite 57 - 11. FORNO - PULIZIA E CURA

122.Sollevare il cassetto con una lieve an-golazione e toglierlo dalle relative gui-de di supporto.Inserimento del cassetto1.Posizionare il cassetto s

Seite 58 - Rimozione della porta:

Qualora non sia possibile trovare una so-luzione al problema, contattare il rivendito-re o il Centro di Assistenza.Le informazioni necessarie per il C

Seite 59 - 11.5 Rimuovere il cassetto

Accertarsi di installare la protezio-ne anti-ribaltamento all'altezzacorretta.1.Impostare l'altezza e l'area corretteper l'apparec

Seite 61 - 13. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop892950869-A-372012

Seite 62 - 14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez laport

Seite 63 - ITALIANO 63

3.2 Description de la table de cuisson170 mm265 mm145 mm145 mm140/210 mm1 2 34561Zone de cuisson 1200 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1500/2400

Seite 64 - 892950869-A-372012

4.3 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tem-pérature maximale.2.Lai

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare