Electrolux FEH60G3101 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH60G3101 herunter. Electrolux FEH60G3101 Manuel utilisateur [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH60G3101
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH60G3101

FEH60G3101... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. TABLE DE CUISSON - CONSEILSAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Ustensiles de cuisson• Le fond de l'ustensile

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils7-8 Poêler à feu vif des pommes deterre rissolées, filets, steaks5-15 minRetournez à la moitié dutemps9 F

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Chaleur tour-nantePour cuire ou rôtir simultanément sur plu

Seite 5 - 2.2 Utilisation

Installation simultanée de la grille etde la lèchefritePosez la grille sur la lèchefrite. Poussez lalèchefrite entre les guides de l'un des ni-ve

Seite 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

hr minhr min3.Appuyez sur + ou - pour régler lafonction de l'horloge souhaitée.L'indicateur de la fonction de l'horlo-ge que vous avez

Seite 7 - 3.1 Vue d'ensemble

avec une rapidité différente. Dans cecas, ne modifiez pas la température.Les différences s'estompent pendant leprocessus de cuisson.10.2 Conseils

Seite 8 - 4.2 Réglage de l'heure

Type de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau de madè-re/cake aux fruits1 - 2 140 - 160 50 - 90Fatless spongecake3150 - 160 1

Seite 9 - 5.1 Niveau de cuisson

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries feuille-tées3170 - 180 1)20 - 30Petits pains 3160 1)10 - 35Small cakes(20 p

Seite 10 - 6.3 Exemples de cuisson

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxPâtisseries feuille-tées2/4170 - 180 1)30 - 50Petits pains 2/4180 1)25- 40Smal

Seite 11 - 8.1 Ventilateur de

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPain (pain deseigle) :1.Première par-tie du proces-sus de cuis-son.2.Deuxième par-tie d

Seite 12 - 8.3 Fonctions du four

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - 9.2 Réglage des fonctions de

Type de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minShort bread/ Pas-try Stripes3160 1)20 - 35Biscuits à base degénoise3 170 - 190 20 - 30

Seite 14 - 10. FOUR - CONSEILS

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minQuiche Lorraine(tarte salée)1 - 2 170 - 190 45 - 55Flan suisse 1 - 2 170 - 200 35 - 55G

Seite 15 - 10.2 Conseils de cuisson

PorcType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minÉpaule, collier,jambon à l'os1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Côtelette, côt

Seite 16

Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minDemi-poulet 400-500 gchacun1 220 - 250 35 - 50Poulet, poular-de1-1,5 kg 1 220 - 2

Seite 17 - Cuisson sur plusieurs gradins

Viande de veauType deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti de veau 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Jarret de veau 1,5-2 kg 1 16

Seite 18

Gril Types d'ali-ments à gril-lerPositionde la grilleTempératureen °CDurée de grillade en min1re face 2ème faceBurgers 4max1)9 - 15 8 - 13Filet d

Seite 19 - FRANÇAIS 19

10.11 Décongélation Retirez l'emballage des aliments. Dispo-sez les aliments sur une assiette.Ne les couvrez pas d'un bol ni d'une as-s

Seite 20 - 10.5 Réglage Pizza

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée. Sé-chez-la avec un chiffon doux.N'utilisez ja

Seite 21 - 10.6 Rôtissage

AVERTISSEMENTAssurez-vous que les panneauxde verre sont froids avant de net-toyer la vitre de la porte. Le verrerisque de se briser.AVERTISSEMENTLorsq

Seite 22

2.Retirez le cache de la porte en le ti-rant vers l'avant.3.Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur et déga-gez-le du guide

Seite 23 - 10.8 Rôtissage au turbo gril

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 10.9 Gril

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionLa table

Seite 25 - 10.10 Déshydratation

DimensionsLargeur 596 mmProfondeur 600 mmCapacité du four 74 l13.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil avecdes meubles

Seite 26 - 10.11 Décongélation

Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est lisse.1249 mm77 mm13.4 Installation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable s

Seite 27 - FRANÇAIS 27

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 28 - Retrait de la porte :

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 29 - 11.5 Retrait du tiroir

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 30 - 13. INSTALLATION

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni forni

Seite 31 - 13.2 Mise à niveau

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriu-scire aria calda.• No

Seite 32 - L'ENVIRONNEMENT

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap

Seite 33 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione della superficie di cottura170 mm265 mm145 mm145 mm140/210 mm1 2 34561Zona di cottura 1200 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1500/2400

Seite 34

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.3 PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1.Impostare la funzione e la tempe-ratura massima.2.L

Seite 36 - 2.2 Utilizzo

6.1 Pentole• Il fondo delle pentole dovrebbeessere il più possibile spesso epiano.• Le pentole in acciaio smaltato econ i basamenti in alluminio orame

Seite 37 - 2.3 Pulizia e manutenzione

7. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare se

Seite 38 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Funzione forno UsoCottura venti-lataPer arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono lastessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senzat

Seite 39 - 4.1 Prima pulizia

9. FORNO - FUNZIONI DELL'OROLOGIO9.1 Programmatore elettronicohr min1 2 13451Spie delle funzioni2Display ora3Tasto +4Tasto di selezione5Tasto -Fu

Seite 40 - 5.3 Spia del calore residuo

5.Ruotare la manopola di regolazioneper le funzioni del forno e la manopoladi regolazione per la temperatura inposizione off.9.3 Annullamento delle fu

Seite 41 - 6.3 Esempi di impiego per la

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta si affloscia (diven-ta poltigliosa, unta, strisced'acqua).Il tempo di cottura è trop-po co

Seite 42 - 8.3 Funzioni del forno

Tipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in min.Base per flan - pa-sta lievitata2 150 - 170 20 - 25Apple pie (2 tegliedel di

Seite 43 - ITALIANO 43

Tabella sformati e gratinPietanza Posizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in min.Baguette con for-maggio fuso1160 - 170 1)15 - 30Verdure ripiene 1

Seite 44 - 9.1 Programmatore elettronico

10.4 Cottura tradizionale su un livello Cottura in stampiTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Ciambella o brio-ch

Seite 45 - 10.1 Cottura

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Seite 46 - Cottura su un solo livello

Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Torta con partesuperiore sbriciola-ta (secca)3 160 - 180 20 - 40Torta alle m

Seite 47 - ITALIANO 47

Tipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3 - 4170 1)20 - 301) Preriscaldare il fornoT

Seite 48 - Cottura multilivello

Tipo di cottura alfornoPosizione dellagrigliaTemperatura in°CTempo in minutiPiroggen (versionerussa del calzone)2 - 3180 - 200 2)15 - 251) Usare una l

Seite 49 - ITALIANO 49

VitelloTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Arrosto di vi-tello1)1 kg 1 210 - 220 90 - 120Stinco di vitel-lo1,5 -2 kg

Seite 50

PesceTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Pesce intero 1 -1,5 kg 1 210 - 220 40 - 7010.8 Cottura arrosto con doppio g

Seite 51 - 10.5 Cottura pizza

AgnelloTipo di carne Quantità Posizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiCosciotto diagnello, arro-sto di agnello1 -1,5 kg 1 150 - 170 100 -

Seite 52 - 10.6 Cottura arrosto

Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoBistecche difiletto di man

Seite 53 - ITALIANO 53

PiattoTempo discongela-mento inmin.Ulteriore tempodi scongelamen-to in min.CommentiPollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30Sistemare il pollo su diun piattino

Seite 54 - Preriscaldare il forno

Rimozione dei supporti ripiano1.Sfilare dapprima il supporto ripianodalla parete laterale tirandolo in avan-ti.212.Sfilare il supporto ripiano posteri

Seite 55 - 10.9 Grill

Rimozione della porta:121.Aprire completamente la porta.2.Spostare la guida fino a sentire unclic.3.Chiudere la porta fino a quando laguida si blocca.

Seite 56 - 10.11 Scongelamento

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonc-tionnement.• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur

Seite 57 - 11. FORNO - PULIZIA E CURA

Prima di sostituire la lampadina delforno:• Disattivare il forno.• Togliere i fusibili dal quadro elettrico ospegnere l'interruttore principale.P

Seite 58

Problema Possibile causa SoluzioneLa lampadina del fornonon funzionaLa lampadina del forno èdifettosaSostituire la lampadinadel fornoVapore e acqua di

Seite 59 - 11.4 Lampadina del Forno

13.2 LivellamentoServirsi del piedino alla base dell’apparec-chiatura per allineare la superficie dellastessa a quelle adiacenti.13.3 Protezione anti-

Seite 60 - 12. COSA FARE SE…

14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 61 - 13. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop892957065-A-412012

Seite 62 - 13.3 Protezione anti

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez laport

Seite 63 - 14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.2 Description de la table de cuisson170 mm265 mm145 mm145 mm140/210 mm1 2 34561Zone de cuisson 1200 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1500/2400

Seite 64 - 892957065-A-412012

4.3 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tem-pérature maximale.2.Lai

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare