Electrolux FQV303XEV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FQV303XEV herunter. Electrolux FQV303XEV Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FQV303
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FQV303FR Four vapeur Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Sym‐boleÉlément de menu UtilisationProgrammes préférés Contient une liste des programmes de cuissonpréférés de l'utilisateur, enregistrés par cel

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.3 Modes de cuissonMode de cuisson UtilisationChaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationTurbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de lavolaille sur un seul niveau. Également pourgratiner et faire dore

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes decuisson.3. Appuyez sur pour confirmer.4. Sélectio

Seite 7 - 3.2 Accessoires

sur l'une des extrémités du tuyau devidange.BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient.Placez-le plus bas que l

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Fonction de l'horloge UtilisationDurée Pour définir la durée de fonctionnement(maximum 23 h 59 min).Fin Pour régler l'heure de fin d'un

Seite 9 - 4.2 Affichage

2. Appuyez sur pour l'activer, ou pour l'annuler.3. Réglez la durée de la fonction.4. Appuyez sur .8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMEN

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour certains programmesde cuisson, retournez lesaliments au bout de30 minutes. Un rappels'affiche.9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Re

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur,

Seite 12 - 6.3 Modes de cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - 6.4 Programmes spéciaux

• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni avec une épongemétallique.9.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson

Seite 14

2. Placez le plat de cuisson sur le 1erou le 2e niveau en partant du bas.Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le lai

Seite 15 - 6.12 Chaleur résiduelle

Appuyez sur pour passer directementau menu : Programmes préférés.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'évi

Seite 16 - 7.3 Chaleur et tenir

– si vous appuyez sur un symbole(à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité« nuit », l'affichage repasse enmode de luminosité « jo

Seite 17 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

dans le plat à rôtir à chaque fois qu'iln'en contient plus.11.4 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa co

Seite 18

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)175

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 190

Seite 20 - 9.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Seite 21 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Seite 22

11.6 GrilAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four à vidependant 3 minutes.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorcea

Seite 23 - 11. CONSEILS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Seite 24 - 11.4 Temps de cuisson

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Seite 26

2. Placez la viande avec le plat à rôtirchaud dans le four, sur la grillemétallique.3. Sélectionnez la fonction : Cuissonbasse température.Plat Quanti

Seite 27 - FRANÇAIS 27

• Lorsque le liquide contenu dans lespots commence à frémir (au boutd'environ 35 à 60 minutes pour despots d'un litre), éteignez le four our

Seite 28

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Seite 29 - 11.7 Turbo gril

Plat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesBiscuits/Gâteauxsecs150 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐sonPetits pains s

Seite 30 - Préchauffer le four

PoissonPlat Quanti‐té (kg)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1.5 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1.2 175 35 - 50 2 4 -

Seite 31 - 11.9 Cuisson basse

PoissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesTruite 130 25 - 30 2Filet de saumon 130 25 - 30 2GarnituresPlat Température(°C)Durée (min)

Seite 32 - 11.11 Stérilisation

11.16 Réhydratation vapeurAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four vidependant 10 minutes.Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesR

Seite 33 - 11.12 Déshydratation

12.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aided'une éponge humide additionnéed'eau savonneuse tiède.• U

Seite 34

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 35 - FRANÇAIS 35

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 30 minutes.5. Désactivez l'appareil puis laissez-lerefroidir.6. Lorsque l'appareil est f

Seite 36 - 11.14 Cuisson dans le plat de

cuillères à café) d'acide citrique.Éteignez le four et attendez60 minutes environ.2. Allumez le four et sélectionnez lafonction : Chaleur tournan

Seite 37 - 11.15 Sole pulsée

5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez l

Seite 38 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'eau savonneuse. Séchezsoigneusement les panneaux deverre.Une fois le nettoyage terminé, remettezles panne

Seite 39 - FRANÇAIS 39

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 40 - 12.6 Nettoyage du réservoir

Problème Cause probable SolutionIl faut plus de 3 minutespour vider le réservoird'eau ou de l'eau s'écoulepar l'orifice du tuyau d

Seite 41 - 12.7 Nettoyage de la porte du

14.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Seite 42

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Seite 43 - Éclairage arrière

Fonctions ÉcoReportez-vous au paragraphe « Modesde cuisson »Par défaut, lorsque les fonctions ECOsont activées, l'éclairage est éteint. Vouspouve

Seite 44

FRANÇAIS 49

Seite 45 - 14. INSTALLATION

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 46 - 14.4 Câble

www.electrolux.com50

Seite 48 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop867318576-B-032016

Seite 49 - FRANÇAIS 49

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Seite 50

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Seite 51 - FRANÇAIS 51

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touches

Seite 52 - 867318576-B-032016

Touchesensiti‐veFonction Commentaire10Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.11OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.4.2 AffichageADEB CA.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare