Servicenummer 0848 88 7000Mode d’emploi pour votre lave-vaisselleGA55LS100117986 05/1fr 16-06-2007 10:09 Pagina 1
Rappelez-vous que pour effectuer:- la sélection d’un programme delavage,- le réglage de l’adoucisseur,le lave-vaisselle DOIT être en modeprogrammation
première utilisation 11Avant d’utiliser votre lave-vaissellepour la première fois : ● Assurez-vous que lesraccordements électriques ethydrauliques son
12 première utilisationLe lave-vaisselle est réglé d’usinesur la position 5. 1. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt. Le lave-vaisselledoit se trouver en
première utilisation 13Remplissage du réservoir de selUtilisez uniquement du sel spécialpour lave-vaisselle. Tout autre type desel non spécialement ét
14 première utilisationRemplissage du distributeur deliquide de rinçageLe liquide de rinçage assure unrinçage optimal et un séchage sanstaches ni stri
première utilisation 15Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçageavec d’autres produits (par ex. unagent de nettoyage pour lave-vaissel
16 utilisation quotidienne● Contrôlez le niveau du réservoir desel et du distributeur de liquide derinçage.● Rangez les couverts et la vaisselledans l
utilisation quotidienne 17Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: - Couverts à manche en bois, en co
18 utilisation quotidiennePanier inférieurLa panier inférieur est conçu pour yranger des casseroles, descouvercles, des assiettes, dessaladiers, des
utilisation quotidienne 19Panier à couvertsLes couteaux à longue lamedisposés avec le manche vers lebas représentent un dangerpotentiel.Les couteaux e
2 chère cliente, cher clientChère cliente,cher clientNous sommes fort heureux que vous vous soyez decidé pour une lave-vaisselle Service 7000. Votre n
20 utilisation quotidienneLe panier à couverts est constitué dedeux parties amovibles pour obtenirune plus grande surface derangement. Pour séparer l
utilisation quotidienne 21Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d’aspersiontournent librement.Supports pour verresPour les verres à pi
22 utilisation quotidienneDimensions maximum desassiettes lorsque le paniersupérieur est dans sa position laplus haute. Disposition des plats de grand
utilisation quotidienne 23Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave
24 utilisation quotidienneProduit de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastille dedifférents fabricants présentent untaux de dissolution va
utilisation quotidienne electrolux 251. Vérifiez que les paniers ont étéchargés correctement et que lesbras d’aspersion tournentlibrement. 2. Assurez
26 utilisation quotidienneDéchargement du lave-vaisselle● Les plats encore chauds sontsensibles aux chocs. C’estpourquoi il est préférable delaisser r
programmes de lavage 27Programmes de lavageInformations relatives auxprogrammes de lavage(1) Programme de test pour lesinstituts de test.(2) Idéal pou
28 entretien et nettoyageEntretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres trèsrégulièrement. Des filtres nonnettoyés rédui
entretien et nettoyage 29Nettoyage des bras d’aspersionVérifiez régulièrement les orifices des3 bras d’aspersion pour voir s’ils nesont pas obstrués.
sommaire 3Informations relatives à la sécurité 4Description de l’appareil 7Bandeau de commande 8Première utilisation 11Utilisation quotidienne 16Progr
30 entretien et nettoyage3. Nettoyez le bras d’aspersion et lavis de fixation.4. Bloquez le bras d’aspersion avecla vis de fixation ( B ) en latourn
entretien et nettoyage 31Nettoyage interneEssuyez régulièrement les jointssitués autour de la porte et desdistributeurs de produit de lavage etde liqu
32 en cas d’anomalie de fonctionnementLe lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuven
en cas d’anomalie de fonctionnement 33Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas● La porte du lave-vaisselle n’a
34 en cas d’anomalie de fonctionnementLes résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre.● Vous n’avez pas sélectionné le p
données techniques 35Données techniquesSous réserve de modifications Dimensions Largeur 54,6 cm75,9 cm56,3 cmHauteurProfondeurPression de l’eaud’alime
36 données techniquesLes valeurs de consommation sontfournies à titre indicatif et varient enfonction de la pression et de latempérature de l’eau, des
conseils pour les instituts de test 37Conseils pour les instituts de testPleine charge: 11 couverts27,5 g (Type B)Réglage du dosage du liquide de rinç
38 conseils pour les instituts de testDisposition du panier supérieur(panier supérieur dans la position basse)Disposition du panier inférieur117986 05
installation 39Installation Les branchements électriques etraccordements hydrauliquesnécessaires à l'installation del'appareil doivent être
Informations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte del'appareil, lisez attentivement cettenotice d&
40 installationSi la machine est raccordée aumoyen de tuyaux neufs ou de tuyauxayant peu servi, faites s’écouler l’eaupendant quelques minutes avant d
installation 41Raccordement du tuyau de vidangeLe tuyau de vidange peut être orientéà droite ou à gauche du lave-vaisselle. Assurez-vous que le tuyau
42 installationBranchements électriquesL’appareil doit être relié à la terreconformément aux normes envigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour lapre
installation 431. Mettez l’appareil debout en facede l’élément de cuisine. Disposezle câble et les tuyaux dansl’élément voisin.2. Poussez l’appareil
44 en matière de protection de l’environnementMatériaux d’emballageLes matériaux d’emballage sontconçus dans le respect del’environnement et sont recy
Kundendienst 45KundendienstGarantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von 2 Jahren. (Auswe
46Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117986 05/1fr 16-06-2007 10:09 Pagina 47
117986 05/1-01-16062007Servicenummer0848 88 [email protected] 05/1fr 16-06-2007 10:09 Pagina 48
informations relatives à la sécurité 5● L’eau de votre lave-vaisselle n’estpas potable. Des résidus dedétergent peuvent subsister dansvotre lave- vais
6 informations relatives à la sécurité● Pour des raisons de sécurité, il estinterdit de modifier lesspécifications ou de tenter demodifier l’appareil
description de l’appareil 7Description de l’appareil12345678 9Bras d’aspersion supérieurPanier supérieurBras d’aspersion du paniersupérieurFiltresBras
8 bandeau de commandeBandeau de commandeTouche Marche/ArrêtTouches de sélection desprogrammesVoyants123117986 05/1fr 16-06-2007 10:09 Pagina 8
bandeau de commande 9Les voyants des réservoirs à sel etde liquide de rinçage ne sontjamais allumés pendant qu’unprogramme est en cours, même s’ilest
Kommentare zu diesen Handbüchern