Electrolux GA55LV220 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA55LV220 herunter. Electrolux GA55LV220 User Manual [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA55LV220
.................................................. ...............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN DISHWASHER USER MANUAL 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA55LV220... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR L

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Elektronische Einstellung1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Sie si-cher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befi

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmittel-D

Seite 4 - ENTSORGUNG

TÄGLICHER GEBRAUCH1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Sie si-cher, dass sich das Ge

Seite 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablaufder Zeitvorwahl begi

Seite 6 - BEDIENFELD

TIPPS UND HINWEISEDER WASSERENTHÄRTERHartes Wasser enthält viele Mineralien, diedas Gerät beschädigen können und zuschlechten Spülergebnissen führen.

Seite 7 - PROGRAMME

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.Verschmutzte Fil

Seite 8 - OPTIONEN

FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösungfür das Problem zu finden (siehe Ta

Seite 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

SIND NICHTZUFRIEDENSTELLEND.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge istzu hoch. Stellen

Seite 10 - FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternative

Seite 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIPTION

Seite 12

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Seite 13 - DEUTSCH 13

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Seite 14 - TIPPS UND HINWEISE

tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le câble d'alimen-tation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'a

Seite 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de

Seite 16 - FEHLERSUCHE

BANDEAU DE COMMANDEABCDE1235641Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Départ différé4Touches de programme5Voyants6Touches de fonctionVoyants Description

Seite 17 - TECHNISCHE DATEN

PROGRAMMESProgram-me 1)Degré de sa-lissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(KWh)Eau(l) 2)TousVaisselle, cou-verts, pl

Seite 18 - UMWELTTIPPS

OPTIONSActivez ou désactivez les optionsavant de démarrer un programme.Vous ne pouvez pas activer ni dés-activer les options pendant le dé-roulement d

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à la du-reté de l'eau de votre régio

Seite 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Seite 21 - MISE AU REBUT

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGEMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplissez le

Seite 22 - POINT LUMINEUX

UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appare

Seite 23 - BANDEAU DE COMMANDE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Seite 24 - PROGRAMMES

• Le voyant correspondant au départdifféré s'allume.3.Fermez la porte de l'appareil. Le dé-compte démarre.• Si vous ouvrez la porte, l'

Seite 25 - SIGNAUX SONORES

CONSEILSADOUCISSEUR D'EAUL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats

Seite 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur.Les filtres sales et

Seite 27 - Réglage électronique

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez de trou-ve

Seite 28

de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eausé

Seite 29 - FRANÇAIS 29

2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement(par exemple, panneaux solaires ou énergi

Seite 30

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DESCRIZIONE DEL PRO

Seite 31 - CONSEILS

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Seite 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.USO DELL’APPARECCHIATURA• L'apparecchiatura è destinat

Seite 33 - SATISFAISANTS

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Seite 34 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kunden-dienst oder einen Elektriker.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss de

Seite 35 - FRANÇAIS 35

PANNELLO DEI COMANDIABCDE1235641Tasto on/off2Display3Tasto Partenza ritardata4Tasti programmi5Spie6Tasti funzioneSpie DescrizioneSpia del sale. La spi

Seite 36 - PENSATI PER VOI

PROGRAMMIProgram-ma 1)Grado disporcoTipo di caricoFasiprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Umidità(l) 2)TuttoStoviglie miste,posate e pen-toleAmmolloLavagg

Seite 37 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma è incorso

Seite 38 - SMALTIMENTO

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Accertarsi che il livello del decalcificato-re dell'acqua preimpostato dalla fabbri-ca sia conforme alla durezza

Seite 39 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'acquanella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1.Premere il tasto On/Off per acce

Seite 40 - PANNELLO DEI COMANDI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del bri

Seite 41 - PROGRAMMI

UTILIZZO QUOTIDIANO1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'appa-recchiatura

Seite 42 - SEGNALI ACUSTICI

tenza ritardata che diminuisce ad in-tervalli di 1 ora.• Appena è completato il conto alla rove-scia, il programma si avvia.Apertura della porta duran

Seite 43 - ITALIANO 43

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL DECALCIFICATOREDELL’ACQUAL'acqua dura contiene un'elevata quantitàdi minerali che possono causare danniall’a

Seite 44 - Impostazione elettronica

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque inter-vento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spi-na dalla presa.Fil

Seite 45 - ITALIANO 45

GERÄTEBESCHREIBUNG12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8Rei

Seite 46

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferim

Seite 47 - ITALIANO 47

SE I RISULTATI DI LAVAGGIO EDI ASCIUGATURA NON SONOSODDISFACENTISu bicchieri e stoviglie rimangono dellestriature biancastre o striature bluastre• La

Seite 48 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Seite 49 - PULIZIA E CURA

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PRODUCT

Seite 50 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Seite 51 - DATI TECNICI

– By clients in hotels, motels and otherresidential type environments– Bed and breakfast type environments.WARNING!Risk of injury.• Do not change the

Seite 52 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PRODUCT DESCRIPTION12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Detergen

Seite 53 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

CONTROL PANELABCDE1235641On/off button2Display3Delay button4Programme buttons5Indicators6Function buttonsIndicators DescriptionSalt indicator. This in

Seite 54 - SAFETY INFORMATION

PROGRAMMESPro-gramme 1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)AllCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWash 45 °C

Seite 55 - DISPOSAL

OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programme op-erates.If o

Seite 56 - PRODUCT DESCRIPTION

BEDIENFELDABCDE1235641Taste Ein/Aus2Display3Taste Zeitvorwahl4Programmwahltasten5Anzeigen6FunktionstastenAnzeigen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Di

Seite 57 - CONTROL PANEL

BEFORE FIRST USE1.Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hard-ness in your area. If not, adjust the wa-ter softener.

Seite 58

Electronic adjustment1.Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the applianceis in setting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING

Seite 59 - ACOUSTIC SIGNALS

DAILY USE1.Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the applianceis in setting mode, refer to ’SETTINGAN

Seite 60 - BEFORE FIRST USE

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliancecontinues from the point o

Seite 61 - FILLING THE SALT CONTAINER

HINTS AND TIPSTHE WATER SOFTENERHard water contains a high quantity of min-erals that can cause damage to the appli-ance and bad washing results. The

Seite 62

CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect themains plug from the mains socket.Dirty filters and clogged spra

Seite 63 - ENGLISH 63

TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solution to the problem(refer to the table). If not, conta

Seite 64 - HINTS AND TIPS

Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selector toa higher positio

Seite 65 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Seite 67 - TECHNICAL INFORMATION

PROGRAMMEPro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Be-steck, Töpfeund PfannenVorspülenHaup

Seite 70

www.electrolux.com/shop 117923490-A-032012

Seite 71 - ENGLISH 71

OPTIONENSchalten Sie die Optionen vor demProgrammstart ein oder aus. Siekönnen die Optionen nicht ein-oder ausschalten, wenn ein Pro-gramm angelaufen

Seite 72

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet eingestellt ist. Passen Sie dieEinstell

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare