C u i s i n i è r e à g a z e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIGH GL4-4.4CHAvant la première utilisation de l’appareil, familiarisez–vous avec
10L'utilisation du plan de cuissonLa table de cuissonLa table de cuisson est équipée de 4 feux à gaz dedifférente grandeur:Avant gauche: Brûleur
11Manettes de réglage15018021024012 3 4 5 6 7Deux boutons tournants situés à droite et à gauche surla platine de commande permet d’ouvrir et de fermer
12Eteindre le brûleurPour éteindre le brûleur actif, il suffit de tourner la ma-nette du régulateur à fond vers la droite jusqu’en posi-tion AUS.Contr
13Le four à gazCommutateurs defonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit vers la gauche.Ec
14Allumage électrique1. Ouvrir la porte du four complètement.2. Pousser le régulateur de température et le tournervers la gauche sur la température d
15Enclenchement desfonctions du fourChauffage conventionnelCette fonction permet d’assurer l’échauffement del’espace autour du brûleur situé sous le p
16Accessoires du fourA part les accessoires livrés, n’utilisez que desplats et des moules de cuisson résistant à latempérature élevée. Prenez garde au
17Applications des fonctions du fourChauffageconventionnelLe chauffage conventionnel constitue la méthode laplus courante d’utilisation du four à gaz.
18Griller avec la brochetournanteCe mode de rôtissage allie les fonctions de gril à infra-rouge et de gril à grande surface avec un moteur élec-trique
19Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air circulantet le chauffage conventionnelLe temps de rôtissage dépend du
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A
21 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A
22 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A
23 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesRôtissagesoigneux– avec filtre à maille fine– à précuire dans la pôele avant le rôtiss
24Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
25Nettoyage et entretienTous les brûleurs doivent être éteints pendant l’opéra-tion de nettoyage. Prenez garde que le four et la tablede cuisson soien
26Nettoyage du four catalytique(surface rugueuse, poreuse)Votre four est équipé d’un système de nettoyage cata-lytique chargé de brûler les petits ré
27Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt
28Instructions d'installationLa cuisinière à gaz encastrée SMS 55 cm 230VLe raccordement et la mise en service de la cuisinièreà gaz doivent être
29Table de cuisson à gazencastrable GKM-4Découpage de la fenêtre pour la nouvelle cuisi-nièreCette fenêtre doit être centrée dans la niche qui doit re
3Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La significat
30Tôle de fondLa tôle de fond livrée avec l’appareil doit être fixée surson socle par deux clous enfoncés dans l’arête de de-vant.Raccordement du gazL
31Montage de la cuisinière1. Vérifier si les mesures de la niche sont exactes(cotes N).2. Le décrochement du socle, mesuré depuis l’arêteavant doit ê
32Montage du canald'évacuation de lachaleur du fourParmi les accessoires livrés se trouve un embout (9)pour le canal de sortie du four (8).Fixer
33Puissance des brûleurs et diamètre des injecteursGaz naturel (H) Gaz liquéfie (B/P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm kW
34Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to
35Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
36The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
4Table de cuisson et de rôtissage au four 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air circulant 20. .
5Remarques importantes concernantla sécuritéLa signification dessymbolesStopCe symbole prévient contre de graves risquesde blessure. Il doit être obse
6Vous trouvez le robinetd'arrêt:– Sous le four (clapet au–dessous ouvert).En cas d’odeur de gaz:1. Ne pas actionner d’interrupteur électrique.2.
7La cuisinière encastréeVue de l'appareil150180210240Porte du four avec vitre frontale entièrement en verrePoignée de la porte du fourTableau syn
8Table de cuisson de lacuisinière à gaz1 Brûleur rapide2 Brûleur normal3 Brûleur rapide4 Brûleur de rôtissage5 Porte–casseroles, en 2 parties6 Sup
9Avant la première utilisationNettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissée par
Kommentare zu diesen Handbüchern