Electrolux GHGL4-4.4 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GHGL4-4.4 herunter. Electrolux GHGL4-4.4 Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
C u i s i n i è r e à g a z e n c a s t r é e
MODE D'EMPLOI
GH GL4-4.4
CH
Avant la première utilisation de l’appareil, familiarisez–vous avec le mode d’emploi. Respectez les in-
structions de sécurité, pour éviter tout dommage aux personnes et aux choses.
Afin de garantir que vous avez pris connaissance du mode d’emploi, et pour votre sécurité, nous vous
prions de renvoyer la carte de garantie remplie l’organisation de service à Mägenwil.
315 5203 07 / 11.00
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D'EMPLOI

C u i s i n i è r e à g a z e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIGH GL4-4.4CHAvant la première utilisation de l’appareil, familiarisez–vous avec

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10L'utilisation du plan de cuissonLa table de cuissonLa table de cuisson est équipée de 4 feux à gaz dedifférente grandeur:Avant gauche: Brûleur

Seite 3 - Table des matières

11Manettes de réglage15018021024012 3 4 5 6 7Deux boutons tournants situés à droite et à gauche surla platine de commande permet d’ouvrir et de fermer

Seite 4

12Eteindre le brûleurPour éteindre le brûleur actif, il suffit de tourner la ma-nette du régulateur à fond vers la droite jusqu’en posi-tion AUS.Contr

Seite 5

13Le four à gazCommutateurs defonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit vers la gauche.Ec

Seite 6 - Évacuation de

14Allumage électrique1. Ouvrir la porte du four complètement.2. Pousser le régulateur de température et le tournervers la gauche sur la température d

Seite 7 - La cuisinière encastrée

15Enclenchement desfonctions du fourChauffage conventionnelCette fonction permet d’assurer l’échauffement del’espace autour du brûleur situé sous le p

Seite 8 - Brûleur à gaz

16Accessoires du fourA part les accessoires livrés, n’utilisez que desplats et des moules de cuisson résistant à latempérature élevée. Prenez garde au

Seite 9 - Avant la première utilisation

17Applications des fonctions du fourChauffageconventionnelLe chauffage conventionnel constitue la méthode laplus courante d’utilisation du four à gaz.

Seite 10 - Brûleurs du foyer

18Griller avec la brochetournanteCe mode de rôtissage allie les fonctions de gril à infra-rouge et de gril à grande surface avec un moteur élec-trique

Seite 11 - Allumage à la main

19Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air circulantet le chauffage conventionnelLe temps de rôtissage dépend du

Seite 12 - Casseroles et poêles

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Seite 13 - Le four à gaz

20 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A

Seite 14

21 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A

Seite 15 - Enclenchement des

22 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable deCuisson au fourcuisson etde rôtissageChauffage conventionnelAir tournante (A

Seite 16 - Guides de plaques

23 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesRôtissagesoigneux– avec filtre à maille fine– à précuire dans la pôele avant le rôtiss

Seite 17 - Grillades

24Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 18 - Rôtissage soigneux

25Nettoyage et entretienTous les brûleurs doivent être éteints pendant l’opéra-tion de nettoyage. Prenez garde que le four et la tablede cuisson soien

Seite 19 - Informations générales sur le

26Nettoyage du four catalytique(surface rugueuse, poreuse)Votre four est équipé d’un système de nettoyage cata-lytique chargé de brûler les petits ré

Seite 20

27Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt

Seite 21

28Instructions d'installationLa cuisinière à gaz encastrée SMS 55 cm 230VLe raccordement et la mise en service de la cuisinièreà gaz doivent être

Seite 22

29Table de cuisson à gazencastrable GKM-4Découpage de la fenêtre pour la nouvelle cuisi-nièreCette fenêtre doit être centrée dans la niche qui doit re

Seite 23 - 1.page 2.page

3Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La significat

Seite 24 - Conseil pratiques utiles

30Tôle de fondLa tôle de fond livrée avec l’appareil doit être fixée surson socle par deux clous enfoncés dans l’arête de de-vant.Raccordement du gazL

Seite 25 - Nettoyage et entretien

31Montage de la cuisinière1. Vérifier si les mesures de la niche sont exactes(cotes N).2. Le décrochement du socle, mesuré depuis l’arêteavant doit ê

Seite 26 - Nettoyage du four cata

32Montage du canald'évacuation de lachaleur du fourParmi les accessoires livrés se trouve un embout (9)pour le canal de sortie du four (8).Fixer

Seite 27 - Panneau synoptique et

33Puissance des brûleurs et diamètre des injecteursGaz naturel (H) Gaz liquéfie (B/P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm kW

Seite 28

34Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Seite 29 - Table de cuisson à gaz

35Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Seite 30 - Raccordement

36The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 31 - Montage des brûleurs

4Table de cuisson et de rôtissage au four 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air circulant 20. .

Seite 32

5Remarques importantes concernantla sécuritéLa signification dessymbolesStopCe symbole prévient contre de graves risquesde blessure. Il doit être obse

Seite 33 - Gaz liquéfié 50 mbar

6Vous trouvez le robinetd'arrêt:– Sous le four (clapet au–dessous ouvert).En cas d’odeur de gaz:1. Ne pas actionner d’interrupteur électrique.2.

Seite 34 - Caractéristiques techniques

7La cuisinière encastréeVue de l'appareil150180210240Porte du four avec vitre frontale entièrement en verrePoignée de la porte du fourTableau syn

Seite 35 - Service après-vente

8Table de cuisson de lacuisinière à gaz1 Brûleur rapide2 Brûleur normal3 Brûleur rapide4 Brûleur de rôtissage5 Porte–casseroles, en 2 parties6 Sup

Seite 36

9Avant la première utilisationNettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissée par

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare