Electrolux GHL245WE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GHL245WE herunter. Electrolux GHL245SW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GH L2-4.5... ...PT FOGÃO A GÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES COCINA

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ADVERTÊNCIACozinhar com tachos“Durotherm”Os tachos de parede dupla “Du-rotherm” possuem um fundoamovível para preservação do ca-lor. Remova o fundo an

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

7. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS7.1 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque as tam-pas nas panelas.• Quando o líquido começa a ferver,

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Resultado de cozedura Causa possível SoluçãoAs massas de pão/fer-mentadas e de pão-de-lónão crescem.Se a mistura de gordura/líquido estiver muitoquent

Seite 5 - 2.2 Utilização

9. TABELA DE COZEDURACarne, caça (sem grelhador)Alimento Temperatura[°C]Tempo [mi-nutos]Nível para 1tabuleiroPorco assado – 1 kg 190 80-90 3Vitela ass

Seite 6 - 2.3 Manutenção e limpeza

Alimento Temperatura[°C]Tempo [mi-nutos]Nível para 1tabuleiroBolo de noz 170 50-60 2Tarte de creme / cheesecake(desligue o forno após 90 minu-tos e de

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Pudins e pastéisAlimento Temperatura[°C]Tempo[minutos]Nível para 1tabuleiroMassa areada, pastelaria filocom fruta fresca + molho deovos200 45-50 4Mass

Seite 8

Alimento Temperatura[°C]Tempo[minutos]Nível para1 tabuleiroPizzas (tabuleiro para assar ori-ginal)250 9-20 2Pizzas (base de barro para forno– pré-aque

Seite 9 - 5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Especialidades de todo o mundoAlimento Temperatura[°C]Tempo [mi-nutos]Nível para 1tabuleiroMusaka (Grécia) 180 45-50 2Lasanha (Itália) 200 50-60 2Pime

Seite 10 - 6. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIANão utilize agentes de limpezaabrasivos, esfregões de palha-de--aço ou ácidos, porque podemdanificar o aparelho.• Para limpar as partes esm

Seite 11 - 7.1 Poupança de energia

Instalar as calhas de apoio dagrelhaInstale as calhas de apoio da grelha nasequência inversa.As extremidades arredondadasdas calhas de apoio da grelha

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 9. TABELA DE COZEDURA

A4.Feche a porta do forno.Aparelhos de aço inoxidável:Limpe a porta do forno apenascom uma esponja molhada. Se-que com um pano macio.Nunca utilize esf

Seite 14

placa de características (consulte“Descrição do produto”)• Descrição do modelo ...• Número do produto (PNC) ...• Número de série (S.

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 16

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. INSTRUCCIONES D

Seite 17 - 9.1 Conservar

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 18 - Remover as calhas de apoio da

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 19 - 11.2 Porta do forno

son compatibles con los requisitos delaparato.• Compruebe que el aire circula libre-mente alrededor del aparato.• La placa de características contiene

Seite 20 - 12. O QUE FAZER SE…

– no coloque papel de aluminio direc-tamente en la parte inferior del apara-to.– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húm

Seite 21 - 14. ELIMINAÇÃO

2.4 Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No debeutilizarse para la il

Seite 22 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.2 Disposición de las zonas de cocción215431Quemador rápido2Quemador semi rápido3Salidas de aire4Quemador rápido5Quemador auxiliar3.3 Accesorios3.4 B

Seite 23 - PENSAMOS EN USTED

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24 - 1.2 Seguridad general

pudiera haber en su interior. Los acceso-rios pueden calentarse más que duranteel uso normal. Es posible que el hornodespida un olor desagradable. Est

Seite 25 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. HORNO - USO DIARIO6.1 Cocción en el horno a gasEncendido del quemador a gas delhorno:1.Abra la puerta del horno.2.Coloque una llama cerca del aguje

Seite 26 - 2.2 Uso del aparato

Utilice recipientes cuya base seaadecuada al tamaño del quema-dor.Quema-dorDiámetro de losutensilios de co-cinaRápido 140 mm - 200 mmSemi rá-pido100 m

Seite 27 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

Resultado Posible causa SoluciónLas masas de levadura ybizcochos salen secas.Si la temperatura del hor-no es demasiado baja, elalimento que se hornead

Seite 28 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (mi-nutos)Nivel para 1bandejaTernera asada - 1 kg 190 70-85 3Rosbif - 1 kg 190 85-95 3Asado de carne picada - 1 kg 200

Seite 29 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Temperatura(°C)Tiempo(minutos)Nivel para 1bandejaTarta de crema / tarta de queso(después de 90 minutos, apa-gue el horno y deje la tarta den-

Seite 30 - 5. PLACA - USO DIARIO

Alimento Temperatura(°C)Tiempo(minutos)Nivel para 1bandejaMasa de azúcar, masa filo confrutas congeladas + pudding220 45-50 3Flanes franceses (sin pud

Seite 31 - 7. PLACA - CONSEJOS ÚTILES

Tostas, horneados y gratinadosAlimento Temperatura(°C)Tiempo(minutos)Nivel para1 bandejaTosta hawaiana 240 10-15 2Tosta de champiñones 240 10-15 2Esto

Seite 32 - 8. HORNO - CONSEJOS ÚTILES

9.1 ConservarAlimento Tempe-ratura deconser-vación(°C)Tiempo de conserva Nivelpara 1bande-jaHastaque co-miencea hervirTiempode con-servaadicio-nalTiem

Seite 33 - 9. TABLAS DE COCCIÓN

para sartenes queden bien asentados.Preste atención al volver a colocar los so-portes para sartenes para no rayar la su-perficie de la placa de cocció

Seite 34

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, semvigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com águ

Seite 35 - ESPAÑOL 35

AA3.Cierre la puerta del horno hasta suprimera posición (en un ángulo deunos 45°).45°4.Sostenga la puerta del horno con unamano a cada lado y tire de

Seite 36

12. QUÉ HACER SI…Problema Posible causa SoluciónLa llama se apaga justodespués de encenderseEl termopar no está lo su-ficientemente calienteDespués de

Seite 37 - ESPAÑOL 37

MedidasPeso de la cocina (neto) 37 kgPotencia de la cocinaQuemador rápido (72 mm) 420 W - 2.400 WQuemador semi rápido (72 mm) 420 W - 1.800 WQuemador

Seite 38

ESPAÑOL 43

Seite 39 - ESPAÑOL 39

www.electrolux.com/shop892964158-A-302013

Seite 40

cais (tipo de gás e pressão do gás) e oajuste do aparelho são compatíveis.• Certifique-se de que existe circulaçãode ar em torno do aparelho.• A infor

Seite 41 - 13. DATOS TÉCNICOS

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao for-no ou outros objectos directamentesobre o fundo da cavidade do ap

Seite 42 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embala-gem.• Não limpe o esmalte catalítico (se apli-cável) com nenhum tipo de de

Seite 43 - ESPAÑOL 43

3.2 Disposição da superfície de cozedura215431Queimador rápido2Queimador semi-rápido3Ranhuras de ventilação4Queimador rápido5Queimador auxiliar3.3 Ace

Seite 44 - 892964158-A-302013

dem ficar mais quentes do que na utiliza-ção normal. Durante este período, é pos-sível que se liberte um odor. Isso é nor-mal. Certifique-se de que a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare