C u i s i n i è r e à g a z e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIGH L3-4.4CHAvant la première utilisation de l’appareil, familiarisez–vous avec l
10L'utilisation du plan de cuissonLa table de cuissonLa table de cuisson est équipée de 4 feux à gaz dedifférente grandeur:Avant gauche: Brûleur
11Manettes de réglage15018021024012 3 4 5 6 7Deux boutons tournants situés à droite et à gauche surla platine de commande permet d’ouvrir et de fermer
12Eteindre le brûleurPour éteindre le brûleur actif, il suffit de tourner la ma-nette du régulateur à fond vers la droite jusqu’en posi-tion AUS.Contr
13Le four à gazCommutateurs defonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit vers la gauche. E
14Allumage à la main1. Ouvrir la porte du four complètement.2. Pousser le régulateur de température et le tour-ner vers la gauche sur la température
15Accessoires du fourA part les accessoires livrés, n’utilisez que desplats et des moules de cuisson résistant à latempérature élevée. Prenez garde au
16Applications des fonctions du fourChauffageconventionnelLe chauffage conventionnel constitue la méthode laplus courante d’utilisation du four à gaz.
17Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissageLe temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,de son poids et de sa hauteur.L’us
18Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de cuissonet de rôtissageau fourTemp°CTempsMin.RainureTartes (pâte brisée et feui
19 Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de cuissonet de rôtissageau fourTemp°CTempsmin.RainurePâte levée (gâteaux, tress
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de cuissonet de rôtissageau fourTemp°CTempsmin.RainureToast et GratinsToast Hawai
21Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de grillage– avec filtre à graisse de viande– Plaque à gâteau utilisée comme réci
22Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
23Nettoyage et entretienTous les brûleurs doivent être éteints pendant l’opéra-tion de nettoyage. Prenez garde que le four et la tablede cuisson soien
24Nettoyage du fourémailléNettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il esttiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussuresgraisseuses.L
25Panneau synoptique etporte du fourVeillez à la propreté des surfaces assurantl’étanchéité entre la porte et son cadre.Le panneau de commande et le c
26Instructions d'installationLa cuisinière à gaz encastrée SMS 55 cm 230VLe raccordement et la mise en service de la cuisinièreà gaz doivent être
27Table de cuisson à gazencastrable GKM-4Découpage de la fenêtre pour la nouvelle cuisi-nièreCette fenêtre doit être centrée dans la niche qui doit re
28Tôle de fondLa tôle de fond livrée avec l’appareil doit être fixée surson socle par deux clous enfoncés dans l’arête de de-vant.Raccordement du gazL
29Montage de la cuisinière1. Vérifier si les mesures de la niche sont exactes(cotes N).2. Le décrochement du socle, mesuré depuis l’arêteavant doit ê
3Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La significat
30Montage du canald'évacuation de lachaleur du fourParmi les accessoires livrés se trouve un embout (9)pour le canal de sortie du four (8).Fixer
31Puissance des brûleurs et diamètre des injecteursGaz naturel (H) Gaz liquéfie (B/P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm kW
32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to
33Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
34Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
35Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
36The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
4Conseil pratiques utiles 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si que
5Remarques importantes concernantla sécuritéLa signification dessymbolesStopCe symbole prévient contre de graves risquesde blessure. Il doit être obse
6Vous trouvez le robinetd'arrêt:– Sous le four (clapet au–dessous ouvert).En cas d’odeur de gaz:1. Ne pas actionner d’interrupteur électrique.2.
7La cuisinière encastréeVue de l'appareil150180210240Porte du fouravec vitre frontale entièrement en verrePoignée de la porte du fourTableau syno
8Table de cuisson de lacuisinière à gaz1 Brûleur rapide2 Brûleur normal3 Brûleur rapide4 Brûleur de rôtissage5 Porte–casseroles, en 2 parties6 Sup
9Avant la première utilisationNettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissée par
Kommentare zu diesen Handbüchern