benutzerinformationistruzioni per l'usonotice d’utilisationInduktions-KochfeldPiano di cotturaa induzioneTable de cuisson vitro-céramique à induc
62Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise
633 La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.3 La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la
64Utilisation de la commande de démarrage automati-que de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tem-pérature
65Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-ception de la touche sens
66Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Désactiver la s
67Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de fa
68Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3La désactivation d’u
69Réglage de la durée Désactivez la fonction du timerEtape Bandeau de com-mande Affichage 1. sélection d’une zone de cuissonLe voyant de contrôle de
70Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. séle
71Désactivation de sécuritéTab l e de c uis s on• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est pas
We were thinking of you when we made this product
72Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière
733 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuiss
74Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée
75 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes b
76Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo
77Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 secondes se sont é
78Un signal sonore retentit, l’appareil se met sous ten-sion puis de nouveau hors tension au bout de 5 secon-des ; au bout de 5 autres se-condes, un n
79Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur
80Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
81Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les direc-tives et les normes en vigu
55Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri
82H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.Au niveau de l'installation élect
84Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid
85 electrolux montage integriert / montage intégré / montaggio integratoMontage integriert / Montage intégré / Montaggio integrato
montage integriert / montage intégré / montaggio integrato electrolux 86
87 electrolux montage aufliegend / montage par applique / montaggio a risaltoMontage aufliegend / Montage par applique / Montaggio a risalto
montage aufliegend / montage par applique / montaggio a risalto electrolux 88
89 electrolux montage aufliegend / montage par applique / montaggio a risalto
montage aufliegend / montage par applique / montaggio a risalto electrolux 90
91 electrolux Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétiqueInduction 7,4 kW55GAD89AGGK583TCIO7,4 kW949 592 742230 V 50 HzELECTROLUX
56Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Avertissements importants .
electrolux 92Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwise
93 electrolux Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cuci
electrolux 94
www.electrolux.comwww.electrolux.ch867 200 183-A-181206-01
57Notice d'utilisation1 Avertissements importants3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recomman
58• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et l
59Description de l'appareilEquipement du plan de cuissonBandeau de commande Zone de cuisson à induction 1850 Wavec fonction Puissance 2500 WZone
60Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives per
61VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp
Kommentare zu diesen Handbüchern