Electrolux IK2550BNR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK2550BNR herunter. Electrolux IK2550BNR Manuel utilisateur [kk] [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK2550BNR
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 22
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NOTICE D'UTILISATION 2

IK2550BNRFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 22

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le modèle est équipé d'un bac derangement réglable qui peut glisserlatéralement.4.3 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd

Seite 3

AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagra

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

d'augmenter l'autonomie de conservationde votre appareil en cas de coupure decourant ou de panne.5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnem

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers ;• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur situésà l'arrière de l'appareil avec unebrosse.Cette opération améli

Seite 7

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou-rant. Contactez u

Seite 8 - 3.14 Fonction DrinksChill

Problème Cause probable SolutionLa fonction FastFreeze estactivée.Consultez le paragraphe« Fonction FastFreeze ».La fonction FastCool estactivée.Consu

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme

Seite 10 - 4.3 Clayettes amovibles

Classeclimati-queTempérature ambianteN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstyp

Seite 11 - 4.10 Accumulateurs de froid

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 12 - 5. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 23Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Seite 14 - 6.5 En cas de non-utilisation

électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local

Seite 15 - FRANÇAIS

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 16

un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz

Seite 17 - 8. INSTALLATION

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Seite 18 - 8.4 Exigences en matière de

alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el

Seite 19

• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.

Seite 20 - L'ENVIRONNEMENT

Il segnale acustico d'allarmepotrebbe attivarsi dopo alcunisecondi.Per resettare l'allarme, fareriferimento alla sezione"Allarme di alt

Seite 21

Per disattivare la funzione prima dellospegnimento automatico, ripetere laprocedura:La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditempera

Seite 22 - PENSATI PER VOI

spegnere il segnale acustico e porre finealla funzione.Per terminare la funzione, ripetere laprocedura finché DrinksChill si spegne.È possibile modifi

Seite 23 - ITALIANO

dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer

Seite 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

12Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.4 Congelamento di alime

Seite 25 - 2.6 Smaltimento

Quando le fessure di ventilazione sonochiuse:l'umidità naturale del cibo conservato negliscomparti della frutta e della verdura vienepreservata p

Seite 26 - 3.3 Accensione

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Seite 27

5.6 Consigli per la conservazionedei surgelatiPer ottenere risultati ottimali èconsigliabile:• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita no

Seite 28 - 3.14 funzione DrinksChill

6.4 Sbrinamento del congelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle

Seite 29 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodel forno è troppo alta.Fare riferimento alla sezione"Allarme porta aperta"

Seite 30 - 4.6 Scongelamento

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tasto Fast-Cool, oppure dopo averecambiato la tempe

Seite 31 - 4.10 Accumulatori di freddo

Problema Possibile causa SoluzioneL'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell'apparecchio.Adottare le misure necessarieper g

Seite 32

• Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni disicurezza non vengano rispettate.• Questa apparecchiatura è conformealle

Seite 33 - 6. PULIZIA E CURA

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Pr

Seite 34 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Seite 35

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 36

ITALIANO41

Seite 37 - 8. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com42

Seite 39 - 10.1 Dati tecnici

www.electrolux.com/shop222374671-A-352017

Seite 40 - GARANZIA

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 41

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Seite 42

L'alarme sonore peut sedéclencher au bout dequelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme,reportez-vous au paragraphe« Alarme hautetempératu

Seite 43

L'indicateur FastCool clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur FastCool s'affiche.La fonction FastCool se désactiveautoma

Seite 44 - 222374671-A-352017

Le minuteur indique pendant quelquessecondes la valeur programmée(30 minutes).2. Appuyez sur la touche de réglage dela minuterie pour modifier la vale

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare