KM412.2DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 14IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 25EN HOB USER MANUAL 37
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
2. Bringen Sie das mitgelieferteDichtungsband umlaufend auf derUnterseite des Kochfelds entlang desäußeren Randes derGlaskeramikscheibe an. Dehnen Sie
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation KM412.2Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heizt
ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moinsd'être surveillés en permanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un m
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux
• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquettes et les filmsde protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn
• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservic
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGE
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonLe fond de l'ustensile decuisson doit être au
7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
8.3 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu
Pour des résultats de cuisson optimaux,utilisez des récipients qui ne dépassentpas le diamètre de la zone de cuisson.10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Inf
11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in fu
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.AVVERTENZA!
rimanga accessibile dopol'installazione.• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di al
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procedere con lapulizia.• Scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica prima
4.2 Prima di utilizzarel'apparecchiaturaSistemare le pentole contenenti l'acqua suciascuna zona di cottura, impostare laposizione massima ed
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile a
B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia econservare questa parte (oveprevista).C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Far
min.25 mm 9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (imposta-zione di calore massima) [W]Diametro del
EN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte2: Piani di cottura - Metodi per lamisurazione delle prestazioni10.2 Ri
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 382. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• CAUTION: The cooking
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine ext
2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc
• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.WARNING!Risk of damage to theappliance.• Do n
3.2 Residual heatWARNING!There is a risk of burns fromresidual heat.4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Operating the hobYou operate the
7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The fuse i
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Hob and oven connectiontypeThis appliance has a blue 1x14 pole andred 1x14 pole connector and can
9. TECHNICAL DATA9.1 Cooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set-ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Left front 2000 180Left rea
11. CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrass
ENGLISH47
www.electrolux.com/shop867311271-A-452016
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.WARNUNG!Verletzungsgef
• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen, sowie die isolierten Teilemüssen so befestigt werden, dass sienicht ohne Werkzeug entfernt werdenkö
dem Kochfeld in Berührung kommen.Diese könnten matte Fleckenverursachen.2.4 Reinigung und Pflege• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlech
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Korrekter Gebrauch desKochfeldesDas Kochfeld wird mit den Knöpfen desBac
3. Heizen Sie anschließend dieHerdplatte leicht auf und lassen Sie sietrocknen.4. Um die Herdplatten in einem gutemZustand zu halten, reiben Sie diese
Kommentare zu diesen Handbüchern