MO325GEN Microwave Oven User Manual 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 38IT Forno a microonde I
Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain (withno metal components,
• open the door. The microwave stopsautomatically. Close the door andpress to continue to cook. Usethis option to inspect food.• press .When the mi
5.6 Multistage cookingIf one stage is defrosting, setit as the first stage.You can cook food in maximum 2 stages.Cook all frozen foods in 2 stages.1.
Menu AmountA - 6Beverage1 cup (120 ml)2 cups (240 ml)3 cups (360 ml)A - 7Pasta50 g (add 450 ml of water)100 g (add 800 ml of water)A - 8Popcorn50 g100
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An aco
Add 30 - 45 ml of cold water for every250 g of vegetables.Cut the fresh vegetables into even sizepieces before cooking. Cook allvegetables with a cove
Problem Possible cause RemedyThe lamp does notoperate.The lamp is defective. The lamp has to be replace.There is sparking inthe cavity.There are metal
is stand in the room temperature andabsorb the heat.12.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person mustdo the electrical installation.The
13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de
• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut
2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d
3.2 Bandeau de commande2356741Symbole Fonction Description1—Affichage Affiche les réglages et l'heu‐re.2Touche décongéla‐tionPour décongeler des
3.3 AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensembledu plateau tournant pourcuire des aliments dans lemicro-ondes.Plateau de c
• Ne cuisez pas trop les plats en réglantune puissance et une durée tropélevées. Les aliments peuvent sedessécher, brûler ou prendre feu.• N'util
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDégivrer Résis‐tanceFaitescuireVerre et porcelaine n'allant pas aufour 1)X -- -- --Verre et vitroc
• attendre qu'il s'éteigneautomatiquement une fois la duréeécoulée.• ouvrir la porte. Le micro-ondess'arrête automatiquement. Fermez la
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
le poids, ou deux fois poursélectionner la décongélation selonla durée.2. Tournez la manette de réglage pourrégler la durée ou le poids.Pour la décong
Menu QuantitéA - 3Viande250 g350 g450 gA - 4Poisson250 g350 g450 gA - 5Légumes200 g300 g400 gA - 6Boissons1 tasse (120 ml)2 tasses (240 ml)3 tasses (3
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez
Problème SolutionUne fois la durée de cuisson écou‐lée, les aliments sont trop cuits surles bords mais ne sont pas prêts aucentre.La prochaine fois, d
pleine puissance de micro-ondespendant 2 ou 3 minutes.• Pour éliminer les odeurs, versez2 cuillères à café de jus de citrondans un verre d'eau, p
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
DBACDistances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 202. Si la profondeur du meuble estsupérieure à 300 mm, placez legabarit dans l
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no
1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s
• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits
3.2 Bedienfeld2356741Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungenund der aktuellen Uhrzeit.2Taste Auftauen Auftauen von Lebensmitte
3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder Mikrowelle stets dasDrehteller-Set.Glasteller und RollenführungGrillrostVerwen
• Übergaren Sie die Speisen nicht,indem Sie die Leistung zu hoch unddie Zeit zu lang einstellen. DieLebensmittel können austrocknen,verbrennen oder an
Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Aufwär‐menGarenNicht feuerfestes Glas und Porzel‐lan 1)X -- -- --Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐te
• Warten Sie, bis die Mikrowelle nachAblauf der eingestellten Gardauerautomatisch ausgeschaltet wird.• Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowellewird automati
Lebensmittel, die wenigerals 200 g wiegen, müssenzum Auftauen am Rand desDrehtellers platziert werden.1. Drücken Sie einmal für dasAuftauen nach Gew
• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.
4. Drücken Sie , um Ihre Auswahlzu bestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Menü MengeA - 1Pizza200 g400 gA - 2Kartoffeln200 g400 g600 gA - 3Fleisc
Lebensmittel niemals direktauf dem Glasteller garen.1. Legen Sie die Rollenführung um dieDrehspindel.2. Stellen Sie den Glasteller auf dieRollenführun
Problem AbhilfeDie Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mik‐rowellen-Leistung wählen.Die Speise ist nach Ablauf der Zei
Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Geräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem handelsüblichenReinigungsmittel.•
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio‐niert ohne ersichtli‐chen Grund nichtmehr.Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederh
Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung derSicherheitsvorkehrungen desKapitels„Sicherheitshinweise“ entstehen.Die Mikro
13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico eapplicazioni simili, tra cui:– Case di campagna; cuci
2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc
• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipientidi plastica, carta, controllare il forno per evitare ilrischio di incendio.• L'apparecchi
• Fare attenzione alle dimensioni minime del mobile(ove previsto). Fare riferimento al capitoloInstallazione.• L'apparecchiatura deve essere mess
materiali che compongono lasuperficie.• Non lasciare che si accumulino restidi cibo versato o residui di detergentesulle superfici di sigillatura dell
3.2 Pannello dei comandi2356741Simbolo Funzione Descrizione1—Display Mostra le impostazioni e l'oracorrente.2Tasto scongela‐mentoPer scongelare i
3.3 AccessoriKit piatto girevoleUtilizzare sempre il piattogirevole per preparare il ciboall'interno del forno amicroonde.Vassoio di cottura in v
seccarsi, scoppiare o rapprendersi inalcuni punti.• Non usare l'apparecchiatura percuocere uova nel loro guscio olumache, poiché potrebberoscoppi
Pentole/Materiale Microonde GrillScongela‐mentoRiscal‐damentoCotturaCeramica 2), terracotta 2).X X X --Plastica termoresistente fino a200°C 3)X X X --
5.3 Tabella impostazioni di potenzaPremere iltasto Fun‐zioneImpostazione di potenza Percentuale Approssimativa di Poten‐za1 volta P100 100 %2 volte P
Cucinare tutti i cibi congelati in 2passaggi.1. Premere e impostare la modalitàdi scongelamento.2. Ruotare la manopola d'impostazioneper impost
Menù QuantitàA - 6Bevande1 tazza (120 ml)2 tazze (240 ml)3 tazze (360 ml)A - 7Pasta50 g (aggiungere 450 ml d'acqua)100 g (aggiungere 800 ml d&apo
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable s
8.2 Timer cucinaÈ possibile impostare al massimo 95minuti.1. Premere due volte .2. Ruotare la manopola d'impostazioneper impostare il tempo.3. Pr
9.5 GrillCuocere al grill i cibi sottili mettendoli alcentro della griglia.Girare la pietanza a metà del tempoimpostato e continuare a grigliare.9.6 C
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon funziona.Il fusibile nella scatola dei fusi‐bili è scattato.Controllare il fusibile. Se il
AVVERTENZA!Non collegarel'apparecchiatura adadattatori o a prolunghe.Potrebbe verificarsi unsovraccarico e rischio diincendio.AVVERTENZA!Altezza
==3. Installare il microonde. Una voltafissata la staffa, assicurarsi cheblocchi la parte posterioredell'apparecchiatura.4. Aprire la porta e fis
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 762. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e
húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst
Symbol Function Description4, , Setting knob To set the cooking time,weight or to activate the autocooking programmes.5Stop / Clear button To deactiv
2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI
Símbolo Función Descripción2Tecla Descongelar Para descongelar alimentospor peso o por tiempo.3Tecla de función Para elegir la función.4, , Mando de
Cuando conecte el aparato al suministrode red, o después de un corte delmismo, la pantalla muestra 0:00 y seemite una señal acústica.Puede ajustar la
el aparato. Deje que se descongelena temperatura ambiente.• Puede utilizar una potencia superiordel microondas para cocinar frutas yverduras sin desco
5.2 Activación y desactivacióndel microondas.PRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse la tecla de Función una ve
La descongelación por pesono se debe utilizar conalimentos que han estadofuera del descongeladordurante más de 20 minutos,ni con alimentos preparadosc
4. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.Menú CantidadA - 1Pizza200 g400 gA - 2Patatas200 g400 g600 gA - 3Carne250 g350 g450 gA - 4Pescado250
No cocine nunca losalimentos directamentesobre la bandeja de cristal.1. Coloque la guía de rodillos alrededordel eje giratorio.2. Coloque la bandeja d
9.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aumente o reduz‐ca el
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Notas y consejos sobre lalimpieza• Limpie la parte delantera del ho
5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the appliance• After you deactivate the appliance, letthe food stand f
Problema Posible causa SoluciónEl aparato deja defuncionar sin motivoaparente.Hay un fallo de funcionamien‐to.Si esta situación se repite, lla‐me al C
El fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo“Información sobresegurida
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 93
www.electrolux.com94
ESPAÑOL 95
www.electrolux.com/shop867300640-C-292015
Kommentare zu diesen Handbüchern