Electrolux MO325GXE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux MO325GXE herunter. Electrolux MO325GXE User Manual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MO325G
EN Microwave Oven User Manual 2
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 38
IT Forno a microonde Istruzioni per l’uso 57
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 75
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

MO325GEN Microwave Oven User Manual 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 19DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 38IT Forno a microonde I

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain (withno metal components,

Seite 3 - 1.2 General Safety

• open the door. The microwave stopsautomatically. Close the door andpress to continue to cook. Usethis option to inspect food.• press .When the mi

Seite 4

5.6 Multistage cookingIf one stage is defrosting, setit as the first stage.You can cook food in maximum 2 stages.Cook all frozen foods in 2 stages.1.

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Menu AmountA - 6Beverage1 cup (120 ml)2 cups (240 ml)3 cups (360 ml)A - 7Pasta50 g (add 450 ml of water)100 g (add 800 ml of water)A - 8Popcorn50 g100

Seite 6 - 2.5 Disposal

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An aco

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Add 30 - 45 ml of cold water for every250 g of vegetables.Cut the fresh vegetables into even sizepieces before cooking. Cook allvegetables with a cove

Seite 8 - 4. BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause RemedyThe lamp does notoperate.The lamp is defective. The lamp has to be replace.There is sparking inthe cavity.There are metal

Seite 9 - 5. DAILY USE

is stand in the room temperature andabsorb the heat.12.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person mustdo the electrical installation.The

Seite 10

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an

Seite 11 - 5.5 Defrosting

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 12 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. USING THE ACCESSORIES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 14 - 9. HINTS AND TIPS

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Seite 15 - 11. TROUBLESHOOTING

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Seite 16 - 12. INSTALLATION

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Seite 17 - 12.3 Installing the microwave

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d

Seite 18 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Bandeau de commande2356741Symbole Fonction Description1—Affichage Affiche les réglages et l'heu‐re.2Touche décongéla‐tionPour décongeler des

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensembledu plateau tournant pourcuire des aliments dans lemicro-ondes.Plateau de c

Seite 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Ne cuisez pas trop les plats en réglantune puissance et une durée tropélevées. Les aliments peuvent sedessécher, brûler ou prendre feu.• N'util

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDégivrer Résis‐tanceFaitescuireVerre et porcelaine n'allant pas aufour 1)X -- -- --Verre et vitroc

Seite 22

• attendre qu'il s'éteigneautomatiquement une fois la duréeécoulée.• ouvrir la porte. Le micro-ondess'arrête automatiquement. Fermez la

Seite 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 3.1 Vue d'ensemble

le poids, ou deux fois poursélectionner la décongélation selonla durée.2. Tournez la manette de réglage pourrégler la durée ou le poids.Pour la décong

Seite 25 - 3.2 Bandeau de commande

Menu QuantitéA - 3Viande250 g350 g450 gA - 4Poisson250 g350 g450 gA - 5Légumes200 g300 g400 gA - 6Boissons1 tasse (120 ml)2 tasses (240 ml)3 tasses (3

Seite 26 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Problème SolutionUne fois la durée de cuisson écou‐lée, les aliments sont trop cuits surles bords mais ne sont pas prêts aucentre.La prochaine fois, d

Seite 28

pleine puissance de micro-ondespendant 2 ou 3 minutes.• Pour éliminer les odeurs, versez2 cuillères à café de jus de citrondans un verre d'eau, p

Seite 29 - 5.5 Décongélation

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 30 - 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

DBACDistances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 202. Si la profondeur du meuble estsupérieure à 300 mm, placez legabarit dans l

Seite 31 - 7.2 Installation de la grille

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 32 - 9. CONSEILS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 33 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 34 - 11.2 Données de maintenance

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Seite 35

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Seite 36

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Seite 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits

Seite 39 - Personen

3.2 Bedienfeld2356741Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungenund der aktuellen Uhrzeit.2Taste Auftauen Auftauen von Lebensmitte

Seite 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder Mikrowelle stets dasDrehteller-Set.Glasteller und RollenführungGrillrostVerwen

Seite 41 - DEUTSCH 41

• Übergaren Sie die Speisen nicht,indem Sie die Leistung zu hoch unddie Zeit zu lang einstellen. DieLebensmittel können austrocknen,verbrennen oder an

Seite 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Aufwär‐menGarenNicht feuerfestes Glas und Porzel‐lan 1)X -- -- --Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐te

Seite 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Warten Sie, bis die Mikrowelle nachAblauf der eingestellten Gardauerautomatisch ausgeschaltet wird.• Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowellewird automati

Seite 44 - 3.2 Bedienfeld

Lebensmittel, die wenigerals 200 g wiegen, müssenzum Auftauen am Rand desDrehtellers platziert werden.1. Drücken Sie einmal für dasAuftauen nach Gew

Seite 45 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Seite 46

4. Drücken Sie , um Ihre Auswahlzu bestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Menü MengeA - 1Pizza200 g400 gA - 2Kartoffeln200 g400 g600 gA - 3Fleisc

Seite 47 - Mikrowelle

Lebensmittel niemals direktauf dem Glasteller garen.1. Legen Sie die Rollenführung um dieDrehspindel.2. Stellen Sie den Glasteller auf dieRollenführun

Seite 48 - 5.5 Auftauen

Problem AbhilfeDie Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mik‐rowellen-Leistung wählen.Die Speise ist nach Ablauf der Zei

Seite 49 - 6. AUTOMATIKPROGRAMME

Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Geräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem handelsüblichenReinigungsmittel.•

Seite 50 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio‐niert ohne ersichtli‐chen Grund nichtmehr.Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederh

Seite 51 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung derSicherheitsvorkehrungen desKapitels„Sicherheitshinweise“ entstehen.Die Mikro

Seite 52 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Seite 53 - 11. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 54 - 12. MONTAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 55 - 12.3 Montage der Mikrowelle

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico eapplicazioni simili, tra cui:– Case di campagna; cuci

Seite 56 - 13. UMWELTTIPPS

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Seite 57 - PENSATI PER VOI

• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipientidi plastica, carta, controllare il forno per evitare ilrischio di incendio.• L'apparecchi

Seite 58

• Fare attenzione alle dimensioni minime del mobile(ove previsto). Fare riferimento al capitoloInstallazione.• L'apparecchiatura deve essere mess

Seite 59 - ITALIANO 59

materiali che compongono lasuperficie.• Non lasciare che si accumulino restidi cibo versato o residui di detergentesulle superfici di sigillatura dell

Seite 60

3.2 Pannello dei comandi2356741Simbolo Funzione Descrizione1—Display Mostra le impostazioni e l'oracorrente.2Tasto scongela‐mentoPer scongelare i

Seite 61 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 AccessoriKit piatto girevoleUtilizzare sempre il piattogirevole per preparare il ciboall'interno del forno amicroonde.Vassoio di cottura in v

Seite 62 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

seccarsi, scoppiare o rapprendersi inalcuni punti.• Non usare l'apparecchiatura percuocere uova nel loro guscio olumache, poiché potrebberoscoppi

Seite 63 - 3.2 Pannello dei comandi

Pentole/Materiale Microonde GrillScongela‐mentoRiscal‐damentoCotturaCeramica 2), terracotta 2).X X X --Plastica termoresistente fino a200°C 3)X X X --

Seite 64 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

5.3 Tabella impostazioni di potenzaPremere iltasto Fun‐zioneImpostazione di potenza Percentuale Approssimativa di Poten‐za1 volta P100 100 %2 volte P

Seite 65 - ITALIANO 65

Cucinare tutti i cibi congelati in 2passaggi.1. Premere e impostare la modalitàdi scongelamento.2. Ruotare la manopola d'impostazioneper impost

Seite 66

Menù QuantitàA - 6Bevande1 tazza (120 ml)2 tazze (240 ml)3 tazze (360 ml)A - 7Pasta50 g (aggiungere 450 ml d'acqua)100 g (aggiungere 800 ml d&apo

Seite 67 - 5.6 Cottura a più passaggi

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable s

Seite 68 - 6. PROGRAMMI AUTOMATICI

8.2 Timer cucinaÈ possibile impostare al massimo 95minuti.1. Premere due volte .2. Ruotare la manopola d'impostazioneper impostare il tempo.3. Pr

Seite 69 - 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

9.5 GrillCuocere al grill i cibi sottili mettendoli alcentro della griglia.Girare la pietanza a metà del tempoimpostato e continuare a grigliare.9.6 C

Seite 70 - 9.4 Riscaldamento

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon funziona.Il fusibile nella scatola dei fusi‐bili è scattato.Controllare il fusibile. Se il

Seite 71 - 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!Non collegarel'apparecchiatura adadattatori o a prolunghe.Potrebbe verificarsi unsovraccarico e rischio diincendio.AVVERTENZA!Altezza

Seite 72 - 12. INSTALLAZIONE

==3. Installare il microonde. Una voltafissata la staffa, assicurarsi cheblocchi la parte posterioredell'apparecchiatura.4. Aprire la porta e fis

Seite 73 - 12.3 Installazione del

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 762. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 74

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 75 - PENSAMOS EN USTED

1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e

Seite 76

húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc

Seite 77 - 1.2 Seguridad general

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Seite 78

Symbol Function Description4, , Setting knob To set the cooking time,weight or to activate the autocooking programmes.5Stop / Clear button To deactiv

Seite 79 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Seite 80 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Símbolo Función Descripción2Tecla Descongelar Para descongelar alimentospor peso o por tiempo.3Tecla de función Para elegir la función.4, , Mando de

Seite 81 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Cuando conecte el aparato al suministrode red, o después de un corte delmismo, la pantalla muestra 0:00 y seemite una señal acústica.Puede ajustar la

Seite 82 - 5. USO DIARIO

el aparato. Deje que se descongelena temperatura ambiente.• Puede utilizar una potencia superiordel microondas para cocinar frutas yverduras sin desco

Seite 83 - ESPAÑOL 83

5.2 Activación y desactivacióndel microondas.PRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse la tecla de Función una ve

Seite 84 - 5.5 Descongelar

La descongelación por pesono se debe utilizar conalimentos que han estadofuera del descongeladordurante más de 20 minutos,ni con alimentos preparadosc

Seite 85 - 6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

4. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.Menú CantidadA - 1Pizza200 g400 gA - 2Patatas200 g400 g600 gA - 3Carne250 g350 g450 gA - 4Pescado250

Seite 86 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

No cocine nunca losalimentos directamentesobre la bandeja de cristal.1. Coloque la guía de rodillos alrededordel eje giratorio.2. Coloque la bandeja d

Seite 87 - 9. CONSEJOS

9.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aumente o reduz‐ca el

Seite 88

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Notas y consejos sobre lalimpieza• Limpie la parte delantera del ho

Seite 89 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the appliance• After you deactivate the appliance, letthe food stand f

Seite 90 - 12. INSTALACIÓN

Problema Posible causa SoluciónEl aparato deja defuncionar sin motivoaparente.Hay un fallo de funcionamien‐to.Si esta situación se repite, lla‐me al C

Seite 91 - ESPAÑOL 91

El fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo“Información sobresegurida

Seite 92 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 94

www.electrolux.com94

Seite 96 - 867300640-C-292015

www.electrolux.com/shop867300640-C-292015

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare