ROB2200AOXEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 21
smoke condensation, add water eachtime after it dries up.9.4 Cooking timesCooking times depend on the type offood, its consistency, and volume.Initial
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSmallcakes -two levels- - 140 - 1
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 10
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,well done210 2
Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFilletsteaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks4 600 max. 10 -
FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsPlums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70
The oven door can close ifyou try to remove theinternal glass panel beforeyou remove the oven door.CAUTION!Do not use the appliancewithout the interna
glass panel frame on the screen-printingzones is not rough when you touch it.Make sure that you install the internalglass panel in the seats correctly
11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s
Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 1380 3 x 0.75maximum 2300 3 x 1Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The e
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonst
• Achten Sie beim Öffnen der Türdarauf, dass keine Funken oderoffenen Flammen in das Gerätsgelangen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie dieLampe austauschen.• Verwenden Sie dazu eine Lampe mitder gleichen Leistung.2.6 Entsorgung
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde langeingeschaltet.3. Stellen Sie die Funktion undstellen Sie die Höchsttemperatur ein.4. Lassen Sie das Gerät 15 Mi
Ofenfunktion AnwendungGrillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Men‐gen und zum Toasten von Brot.Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene
8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläseeingeschaltet, um die Geräteflächen zukühlen. Nach dem
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
Beobachten Sie den Garfortschritt.Finden Sie heraus, welcheGeräteeinstellungen (Garstufe, Gardauerusw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepteund die von
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneKleine Ku‐chen -zwei Ebe‐nen- - 140 - 150 2 und 4 2
Brot und PizzaGargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneWeiß‐brot1)190 1 190 1 60 - 70 1 - 2S
FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 50 - 70 KombirostSch
9.6 Grillstufe 1Leeren Backofen 3 Minutenvorheizen.Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 m
Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenSuppengemü‐se60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstG
beschädigt ist. Wenden Sie sich anden Kundendienst.• Lesen Sie in den allgemeinenInformationen zur Reinigung nach,was bei der Reinigung derTürdichtung
4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie die Lampe durch einegeeignete, bis 300 °Chitzebeständige Lampe.4. Bringen Sie die Glasabdeckungwiede
12. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".12.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55020589594114162154857
• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched
13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation ROB2200AOXEnergieeffizie
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Siedas Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich anIhr Gemeinde
www.electrolux.com42
DEUTSCH 43
www.electrolux.com/shop867340430-B-282017
• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.
• Make sure the appliance is cold.There is the risk that the glass panelscan break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.Co
4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningRemove all accessories from theappliance.Refer to "Care and cleaning"
Oven function ApplicationTop / BottomHeat / AquaCleaningTo bake and roast food on one shelf position.For more information about Aqua Cleaning, refer t
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Cooling fanWhen the appliance operates, thecooling fan activates automatically tokeep the surfaces of the appliance cool.If
Kommentare zu diesen Handbüchern