Electrolux ROB2200AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ROB2200AOX herunter. Electrolux ROB2200AOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ROB2200AOX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ROB2200AOX

ROB2200AOXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - suru

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages1)170 1

Seite 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesLasa‐gnes1)180 - 190 2

Seite 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesCanard 175 2 220 2 120

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceBrochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Escalopede poulet4 4

Seite 9 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Seite 10 - 9. CONSEILS

Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalableretiré la porte du four, celle-ci peut se refermerbrusquement.ATTENT

Seite 11 - FRANÇAIS 11

en place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.La zone imprimée doit faire face àl'intérieur de la porte. Après l'installati

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les f

Seite 14

min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pou

Seite 15 - 9.6 Gril

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0.89 kWh/cycleConsommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé0.8

Seite 16 - 9.7 Déshydratation - Chaleur

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 17 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 18

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 19 - Éclairage arrière

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Seite 20 - 12. INSTALLATION

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un

Seite 21 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general21 53 4768954321101Panel de control2Mando de las funciones del horno3Mando del temporizador4Mando de

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolos del mando oindicadores:• El indicador se enciendecuando el ap

Seite 23 - PENSAMOS EN USTED

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 1.2 Seguridad general

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Minutero + Final de lacocciónÚselo para programar una hora dedesconexión automática de una funcióndel horno.Para utilizar el

Seite 25 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Seite 26 - 2.3 Uso del aparato

9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura

Seite 27 - 2.7 Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 28 - 5. USO DIARIO

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posic

Seite 29 - 5.2 Funciones de horno

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde

Seite 30 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 31 - 9. CONSEJOS

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Seite 32

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Seite 33 - ESPAÑOL 33

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Seite 34

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 35 - ESPAÑOL 35

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Seite 36 - 9.7 Secar - Turbo

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Seite 37 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo ROB2200AOXÍndi

Seite 38 - 10.4 Limpieza con agua

ambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto

Seite 39 - La bombilla trasera

www.electrolux.com/shop867340431-B-282017

Seite 40 - 12. INSTALACIÓN

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 41 - 12.4 Cable

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais d'eaudirectement dans l'appareil

Seite 42 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.7 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION

Seite 43 - ESPAÑOL 43

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationde l'appareilSelon le mo

Seite 44 - 867340431-B-282017

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Minuterie + fin de cuissonUtilisez cette fonction pour définir uneheure d'extinction automatique d'unefonc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare