Electrolux SB337 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux SB337 herunter. Electrolux SB337 Manuel utilisateur [lv] [pl] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SB337
................................................ .............................................
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 24
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SB337... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉ

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht be

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

4.5 Freshzone-SchubladeDie FreshZone-Schublade ist zur Aufbe-wahrung von frischen Lebensmitteln wieFisch, Fleisch und Meeresfrüchten geeig-net, da die

Seite 4 - 1.5 Montage

4.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank21Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der die versehentliche Ent-nahme oder ein

Seite 5 - 1.7 Umweltschutz

Obst und Gemüse: Gründlich reinigen undin die dafür vorgesehene(n) Schublade(n)legen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühl-schranks mit Zitronensaft in

Seite 6 - 3. BEDIENFELD

VORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe; W

Seite 7

6.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Seite 8 - 3.9 Temperaturwarnung

Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegenstän-den, da dieser dadurch beschä-digt werden könnte. VersuchenS

Seite 9 - 3.13 FROSTMATIC-Funktion

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die COOLMATIC Schnell-gefrier-Funktion ist einge-schaltet.Siehe hierzu „COOLMATIC-Funktion“.Wasser fließt an derRück

Seite 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei-nen Strom. Es liegt keineSpannung an der Netz-steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an

Seite 11 - 4.7 Spaceplus-Schublade

8.2 OrtAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufgestellt

Seite 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Seite 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.5 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerätes e

Seite 14 - 6.2 Regelmäßige Reinigung

1• Bringen Sie die Abdeckung (1) an dergegenüberliegenden Seite wieder an.21• Entfernen Sie die Kappen an der Ober-seite beider Türen, und befestigen

Seite 15 - 6.4 Abtauen des Gefriergeräts

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230 - 240 VFrequenz 50 H

Seite 16 - 7. WAS TUN, WENN …

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechend

Seite 17 - DEUTSCH 17

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 18 - 8. MONTAGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 19 - 8.4 Hintere Distanzstücke

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 20 - 8.6 Wechseln des Türanschlags

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Seite 21 - DEUTSCH 21

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 4 6 7 851910111231Bac SpacePlus2Bac FreshZone3Clayettes en verre4Porte-bouteilles5Bandeau de commande6Compartiment

Seite 22

1Affichage2Touche d'augmentation de la tempé-rature3Touche de diminution de la tempéra-ture4Touche OK5Touche Mode6Touche ON/OFFPour augmenter le

Seite 23 - 11. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour sélectionner une température deconsigne différente, reportez-vous au pa-ragraphe « Réglage de la température ».3.6 Réglage de la températureLa te

Seite 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour réinitier l'alarme :1.Appuyez sur une touche quelconque.2.L’alarme sonore s’éteint.3.Le voyant de température du congé-lateur affiche la tem

Seite 26 - 1.5 Installation

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'indicateur FROSTMATIC cli-gnote.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.L'indicateur

Seite 27 - 1.7 Protection de

4.4 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori

Seite 28 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.7 Bac SpaceplusLe bac convient au rangement des fruitset légumes.Il est doté d’une cloison que vous pouvezpositionner différemment pour séparer lesa

Seite 29 - F GDCBA E

• N'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur.• Couvrez ou enveloppez soigneusementles alim

Seite 30 - 3.9 Alarme haute température

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Seite 31 - 3.13 Fonction FROSTMATIC

6.4 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivr

Seite 32 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermée.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La porte a été ouv

Seite 33 - 4.5 Bac Freshzone

Problème Cause possible SolutionLa température ducompartiment réfri-gérateur est tropélevée.L'air froid ne circule pasdans l'appareil.Assure

Seite 34 - 5. CONSEILS UTILES

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne d

Seite 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.4 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde

Seite 37 - 6.4 Dégivrage du congélateur

ACB• Retirez le cache (A) à l'aide d'un outil.Dévissez le gond de la charnière infé-rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-lesdu côté

Seite 38

ACB• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé.• Réinsérez les goupil

Seite 39 - 8. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!44www.electrolux.com

Seite 40 - 8.3 Branchement électrique

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 41 - 8.6 Réversibilité de la porte

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. DESCRIZIONE DEL P

Seite 42

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Seite 43 - 10. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Seite 44

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Seite 46 - PENSATI PER VOI

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO2 4 6 7 851910111231Cassetto Spaceplus2Cassetto Freshzone3Ripiani in vetro4Griglia portabottiglie5Pannello dei comandi6Ripi

Seite 47 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4TastoOK5TastoMode6TastoON/OFFÈ possibile modificare le impostazioni au-dio predefini

Seite 48 - 1.5 Installazione

• +5°C per il frigorifero• -18°C per il congelatoreGli indicatori della temperatura visualizza-no la temperatura impostata.La temperatura impostata ve

Seite 49 - 1.7 Tutela ambientale

3.10 Allarme porta apertaSe la porta del frigorifero viene lasciataaperta per alcuni minuti, viene emesso unsegnale acustico. Le condizioni di allarme

Seite 50 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia-tura per

Seite 51

4.5 CassettoFreshzoneIl cassetto FreshZone è ideale per la con-servazione di alimenti freschi quali pesce,carne e frutti di mare poiché la temperatu-r

Seite 52 - 3.7 Funzione Minute Minder

4.8 Rimozione dei cestelli dal vano congelatore21I cestelli del vano congelatore sono prov-visti di un fermo che ne impedisce la ca-duta o la rimozion

Seite 53 - 3.13 Funzione FROSTMATIC

politene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie: con il tappo ben chiuso, posso-no essere riposte sulla mensola portabot-tiglie.Non

Seite 54 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Non tirare, spostare o danneggia-re tubi e/o cavi all'interno dell'ap-parecchio.Non usare mai detergenti, polveriabrasive, prodotti per la p

Seite 55 - 4.7 CassettoSpaceplus

• quando il ghiaccio inizia a sciogliersi, ra-schiarlo con delicatezza, usando un ra-schietto di legno o di plastica• quando il ghiaccio è completamen

Seite 56

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 4 6 7 851910111231Spaceplus Schublade2Freshzone Schublade3Glasablagen4Flaschenhalter5Bedienfeld6Butterfach7Türablage8Flaschenab

Seite 57 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneSulla parete poste-riore del frigoriferoscorre acqua.Durante lo sbrinamentoautomatico, la brina che siforma sul pann

Seite 58 - 6.4 Sbrinamento del

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ri-ceve corrente. Non arrivatensione alla presa elettri-ca.Collegare alla presa di ali-

Seite 59 - 7. COSA FARE SE…

8.2 PosizioneAB100 mmmin20 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce solar

Seite 60

8.5 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Per correggere gli even-tuali dislivelli è possibile regolare in altezza

Seite 61 - 8. INSTALLAZIONE

1• Reinserire la copertura (1) sul lato op-posto.21• Rimuovere i tappi (sul lato superiore deidue porte e spostarli sul lato opposto.• Reinserire la p

Seite 62 - 8.4 Distanziatori posteriori

9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 595 mm Profondità 658 mmTempo di risalita 20 hTensione 230 - 240 VFrequenza 50 H

Seite 63 - 8.5 Livellamento

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE11.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, CustomerServ

Seite 64

Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven-dita8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.044 405 81 11Garantie Für jedes Produkt gew

Seite 65 - ITALIANO 65

www.electrolux.com/shop280151954-A-212013

Seite 66 - Service Centres

1Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Tastenton lässt sichauf

Seite 67 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.6 TemperaturregelungDie Temperatur des Kühl- und Gefrier-raums lässt sich durch Drücken des je-weiligen Temperaturreglers einstellen.Stellen Sie die

Seite 68 - 280151954-A-212013

3.10 Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Kühl-raumtür einige Minuten lang offen steht.Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt ange-zeigt:•

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare