Electrolux TE1120 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TE1120 herunter. Electrolux TE1120 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TE1120
NL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat 2
IT Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria 23
ES Manual de instrucciones Secadora de tambor 45
WAARSCHUWING: Lees de instructies
voordat u het apparaat gebruikt.
Vertaling van originele instructies.
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TE1120NL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat 2IT Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria 23ES Manual de instrucciones Secadora de tambor 45WAARSCHUWING: L

Seite 2 - KLANTENSERVICE

3. ACCESSOIRES3.1 TussenstukVerkrijgbaar bij uw erkendeleverancier.Het tussenstuk kan alleenworden gebruikt met de inde folder gespecificeerdewasautom

Seite 3 - 1.2 Installatie

3.4 Werking met muntmachineAls het apparaat wordt geplaatst in eenopenbare ruimte, kan deze wordenaangesloten op een muntmachine.4. BEDIENINGSPANEEL1

Seite 4

Symbool op het display Symboolbeschrijvingenhalve ladingdroogheid - extra droogdroogheid - kastdroogdroogheid - strijkdroogindicatielampje: leeg het w

Seite 5

Automatische pro-gramma'sLading 1)Beschrijving Eco 2)8 kgKatoen en badstof; meest efficiënt als hetgaat om energieverbruik.Normale/medium tempera

Seite 6 - 1.4 Gebruik

7.3 Kastdroog (Cupboarddry)Deze optie zorgt ervoor dat het wasgoedna het droogproces opgeruimd kanworden.7.4 Strijkdroog (Iron dry)Deze optie zorg

Seite 7 - 1.6 Onderhoud en reiniging

Wasvoorschrift BeschrijvingWasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel hetprogramma met een lage temperatuur in.Wasgoed dat niet in de d

Seite 8 - 1.8 Servicedienst

9.7 Een programma startenHet programma starten:Druk op de toets Start/Pauze(Start/Pause).Het apparaat start en de LED boven detoets knippert niet ma

Seite 9

10.3 Het lampje Reservoiruitschakelen 1. Schakel het apparaat in.2. Wacht ongeveer 8 seconden.3. Selecteer 1 van de beschikbareprogramma's.4. Dru

Seite 10 - 3. ACCESSOIRES

5. Maak indien nodig het filter schoonmet warm water en een borstel en/ofeen stofzuiger. Sluit het filter.6. Verwijder de pluizen indien nodig uitde f

Seite 11 - 4. BEDIENINGSPANEEL

3. Draai de 2 vergrendelingen inhorizontale positie om het deksel vande condensor te ontgrendelen.4. Laat het deksel van de condensorzakken.5. Pak de

Seite 12 - 6. PROGRAMMATABEL

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. BESCHRIJVING VAN HET PRODU

Seite 13 - 7. OPTIES

11.6 De luchtcirculatiesleuvenreinigenGebruik een stofzuiger om de pluisjes uitde luchtcirculatiesleuven te verwijderen.12. PROBLEEMOPLOSSINGProbleem

Seite 14 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem 1)Mogelijke oorzaak OplossingErr (Fout) ophet display.U probeert het programma of deoptie na de start van de cyclus tewijzigen.Schakel de dro

Seite 15 - NEDERLANDS

13. TECHNISCHE GEGEVENSHoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 605 mm (maximaal 648 mm)Maximale diepte met de apparaatdeuropen1072 mmMaximale breedte me

Seite 16 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Seite 17 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 11.3 Reiniging van de

• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia stabile durante iltrasporto.• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare l&

Seite 19 - 11.5 Het bedieningspaneel en

• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare chesia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiaturanon è in piano, regolare

Seite 20 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Seite 21

• Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del terminedel ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamentenecessario, rimuovere velocemente i

Seite 22 - 14. MILIEUBESCHERMING

• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usareprodotti abrasivi, spugnette abrasive, so

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Seite 24 - 1.2 Installazione

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 273456910111281Svuotare tanica2Pannello dei comandi3Luce interna4Porta dell'apparecchiatura5Filtro6Tasto sportellino

Seite 25 - ITALIANO

3. ACCESSORI3.1 Kit di installazione in colonnaDisponibile presso il vostrorivenditore autorizzato.Il kit per il montaggio puòessere usato solo con le

Seite 26 - 1.3 Collegamento elettrico

3.4 Macchine a gettoniSe l'apparecchiatura si trova in un luogopubblico, può essere collegata ad unamacchina a gettoni.4. PANNELLO DEI COMANDI1 2

Seite 27 - 1.4 Utilizzo

Simbolo sul display Descrizione dei simbolimezzo caricoasciugatura - asciutto extraasciugatura - asciutto armadioasciugatura - asciutto stirospia: svu

Seite 28 - 1.6 Pulizia e cura

Programmi auto-maticiCarico1)Descrizione Eco 2)8 kgCotone e spugna - il più efficiente in termi-ni di consumo energetico.Temperatura normale/media.Il

Seite 29 - 1.8 Assistenza Tecnica

7. OPZIONI7.1 Mezzo carico (Halfload)Utilizzare questa opzione per asciugaremezzo carico.7.2 Asciutto extra (Extradry)Questa opzione permette di o

Seite 30 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Etichetta DescrizioneBiancheria adatta per asciugabiancheria.Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma atemperature standard.Bia

Seite 31 - 3. ACCESSORI

9.7 Avvio di un programmaPer avviare il programma:Premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra iltasto n

Seite 32 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Mezzo carico (Half load) e Asciutto armadio (Cupboard dry)per circa 2 secondi.10.3 Disattivazione della spiaTanica 1. Accendere l'apparecchiat

Seite 33 - 6. TABELLA DEI PROGRAMMI

5. Se necessario, pulire il filtro con laspazzola e acqua di rubinetto caldae/o un aspirapolvere. Chiudere il filtro.6. Se necessario, togliere la lan

Seite 34

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat,het is

Seite 35 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Ruotare i 2 blocchi per sbloccare ilcoperchio del condensatore.4. Abbassare il coperchio delcondensatore.5. Afferrare l'impugnatura ed estrarr

Seite 36

11.6 Pulizia delle fessure per ilricircolo dell'ariaUtilizzare un aspirapolvere per eliminare lalanugine dalle fessure per il ricircolodell'

Seite 37

Problema 1)Causa possibile SoluzioneL'oblò non sichiudeIl filtro non è bloccato in posi-zione.Posizionare correttamente il filtro.La biancheria è

Seite 38 - 11. PULIZIA E CURA

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppolungo 5)Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.Carico di biancheria eccessivo. Rispett

Seite 39 - 11.3 Pulizia del condensatore

Coperchio di protezione che impediscel'ingresso di sporco e umidità, eccettodove l'apparecchiatura a bassa tensionenon ha una protezione con

Seite 40 - 11.5 Pulizia del pannello dei

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...462. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Seite 41 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 42

• Asegúrese de que el aparato permanece establedurante el transporte.• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• El aparato e

Seite 43 - 13. DATI TECNICI

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamentecuando haya terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro de red

Seite 44

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato tiene un enchufede 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (

Seite 45 - PENSAMOS EN USTED

• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatieis voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Zorg voor een goed

Seite 46 - 1.2 Instalación

prendas se retiren rápidamente y se extiendan paradisipar el calor.• La parte final de un ciclo de secado se produce sincalor (ciclo de enfriamiento)

Seite 47

abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.1.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la

Seite 48 - 1.3 Conexión eléctrica

3Luz interna4Puerta del aparato5Filtro6Tecla para la puerta del condensador7Ranuras de ventilación8Patas ajustables9Puerta del condensador10Cubierta d

Seite 49

3.3 Pedestal con cajónDisponible en su distribuidor autorizado.Para colocar el aparato a una alturasuperior que permita cargar y sacar lacolada fácilm

Seite 50 - 1.6 Mantenimiento y limpieza

4.1 PantallaSímbolo de la pantalla Descripción de los símbolosmedia cargaintensidad de secado - extra secointensidad de secado: extra secointensidad d

Seite 51 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los programas automáticos tienendetección de humedad y se detienencuando se alcanza la intensidad desecado seleccionada.Los programas por tiempo no ti

Seite 52 - 3. ACCESORIOS

Programas portiempoDescripción Aireación(Airing)Aireación de colchas, edredones y ropa de cama.El programa se detiene cuando termina el tiempo.7. OP

Seite 53 - 4. PANEL DE CONTROL

• Utilice un programa adecuado paraevitar que los jerséis de algodón y lasprendas de punto encojan.• Asegúrese de que el peso de lasprendas no supera

Seite 54 - 6. TABLA DE PROGRAMAS

9.6 OpcionesJunto con el programa se pueden ajustar1 o más opciones especiales.Para activar o desactivar la opción pulse latecla correspondiente .Cuan

Seite 55

10.2 Ajuste del grado dehumedad restante de la coladaPara cambiar el grado por defecto de lahumedad restante de la colada:1. Encienda el aparato.2. Es

Seite 56 - 9. USO DIARIO

zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een13 amp. ASTA (BS1362) zekering.• Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.1.4 GebruikWAARSCHU

Seite 57 - 9.5 Ajuste de un programa

3. Abra el filtro.4. Humedezca una mano para limpiar elfiltro.5. Cuando sea necesario, limpie el filtrocon el cepillo con agua caliente y/outilizando

Seite 58 - 10. CONSEJOS

3. Coloque la conexión de plástico einstale el depósito de agua.4. Para continuar el programa, pulse latecla Inicio/Pausa (Start/Pause).11.3 Limpiez

Seite 59 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Utilice un detergente de jabón neutroestándar para limpiar la superficie interiordel tambor y sus aristas. Seque lassuperficies limpias con un paño su

Seite 60 - 11.2 Vaciado del depósito de

Problema 1)Posible causa SoluciónLos resultadosdel secado noson satisfactor-ios.Selección de programa incorrec-ta.Realice la selección del programaade

Seite 61 - 11.4 Limpieza del tambor

Problema 1)Posible causa SoluciónCiclo de secadodemasiado cor-to.Volumen de la colada demasiadopequeño.Realice la selección del progra-ma. El valor de

Seite 62 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Potencia total 2800 WClase de eficiencia energéticaBConsumo de energía 1)4,78 kWhConsumo energético anual 2)560 kWhIzquierdo, en modo de absorción de

Seite 63

www.electrolux.com66

Seite 65 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP136937090

Seite 66

verwijderd en uitgehangen worden, zodat de hitte snelverdwijnt.• Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindtplaats zonder warmte (koelcyclus) om

Seite 67

• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosm

Seite 68 - 136937090-A-492014

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 273456910111281Waterreservoir2Bedieningspaneel3Binnenverlichting4Deur van het apparaat5Filter6Knop voor de condensord

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare