TE1120HU Használati útmutató Szárítógép 2PL Instrukcja obsługi Suszarka 24SK Návod na používanie Sušička 46FIGYELEM: Mielőtt használatba vennéa készül
3. TARTOZÉKOK3.1 Összeépítő készletBeszerezhető a hivatalosmárkakereskedőnél.Az összeépítő készlet kizá‐rólag a mellékelt tájékozta‐tóban felsorolt mo
3.4 Érmével működtetettkészülékAmikor a készülék nyilvános helyen vanfelszerelve, egy érmével működtethetőkészülékhez lehet csatlakoztatni.4. KEZELŐPA
Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírásafél töltetszárazsági fok - extra szárazszárazsági fok - szekrényszárazszárazsági fok - vasalószárazvisszajelző:
Automatikus prog‐ramokTöltet1)Megnevezés Eco2)8 kgPamut és frottír - az energiafogyasztásszempontjából a leghatékonyabb.Normál/közepes hőmérséklet.A p
7.3 SzekrényszárazEz a kiegészítő funkció biztosítja, hogyszárítás után a ruhanemű tárolásrakészen álljon.7.4 VasalószárazEz a kiegészítő funkció
Kezelési címke MegnevezésRuhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egyalacsony hőmérsékletű programot.Ruhanemű, melynek gépi szárítá
Nyomja meg a Start/Pause(Indítás / Szünet) gombot.A készülék működni kezd, és a gombfeletti LED villogása folyamatosvilágításba lép át.9.8 Programvá
- a szárazabb ruhanemű - a normál szárazságúruhanemű5. A beállítás tárolásához egyszerrenyomja meg körülbelül 2másodpercre a Fél töltet és Szekrén
5. Szükség esetén tisztítsa meg aszűrőt folyó melegvíz alatt egykefével és/vagy porszívósegítségével. Zárja be a szűrőt.6. Amennyiben szükséges, távol
3. A kondenzátor fedelének nyitásáhozforgassa el a két reteszt.4. Hajtsa le a kondenzátor fedelét.5. A fogantyúnál fogva húzza ki akondenzátort az als
TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 32. TERMÉKLEÍRÁS...
11.6 Levegőnyílások tisztításaPorszívó segítségével távolítsa el aszöszöket a levegőnyílásokból.12. HIBAELHÁRÍTÁSHibajelen‐ség 1)Lehetséges ok Javítás
Hibajelen‐ség 1)Lehetséges ok Javítási módNem záródik abetöltőnyílásajtaja.A szűrő nincs megfelelően a he‐lyén.Tegye a szűrőt pontosan a he‐lyére.A ru
Hibajelen‐ség 1)Lehetséges ok Javítási módA szárítási cik‐lus túl hosz‐szú. 5)A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt.Túl sok ruhát helyezett be. S
Bekapcsolva hagyott üzemmód teljesít‐ményfelvétele0,12 WKikapcsolt üzemmód teljesítményfelvéte‐le0,12 WMegengedett környezeti hőmérséklet + 5 °C és +
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 252. OPIS URZĄDZENIA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadęuruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować siędzieci bez nadz
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalowaniaurządzenia jest płaska, stabilna, odporna na działaniewysokiej temperatury i czysta.• Zapewnić odpow
zgodne z parametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należy skontaktować się zelektrykiem.• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego
• Rzeczy zabrudzone substancjami, takimi jak olej,aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna,wosk czy środki do usuwania wosku, należy prze
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használa
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z których kapiewoda.1.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obrażeń.• Widoczne światło emi
1.8 Serwis• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• Tylko orygina
Użytkownik możezamontować drzwiurządzenia po przeciwnejstronie. Może to ułatwićwygodne wkładanie iwyjmowanie prania, gdy wpomieszczeniu jest małomiejs
3.3 Cokół z szufladąDostępne u autoryzowanegosprzedawcy.Pozwala umieścić urządzenie wyżej, abyułatwić załadunek i wyjmowanie prania.Szuflada może służ
4.1 WyświetlaczSymbol na wyświetlaczu Opis symbolupołowa załadunkuwysuszenie – ekstra suchewysuszenie – suche do szafywysuszenie – suche do prasowania
6. TABELA PROGRAMÓWSa dwa rodzaje programów:automatyczne i czasowe.Programy automatyczne działają napodstawie wykrywania wilgotności ikończą się po os
Programy czaso‐weOpis NiskaSyntetyczne (na przykład: poliester, poliamid, poliakryl i elas‐tan), wiskoza, poliester z bawełną oraz tkaniny delikatne
• Nie wkładać do urządzenia tkanin wciemnych kolorach razem z tkaninamio jasnych kolorach. Tkaniny ociemnych kolorach mogą farbować.• Aby zapobiec kur
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należynacisnąć odpowiedni przycisk .W chwili włączenia opcji zapala siękontrolka nad przyciskiem lub pojawia sięodpowi
3. Wybrać jeden z dostępnychprogramów.4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzyciski Połowa wsadu i Suche do szafy.Na wyświetlaczu pojawi się jed
• Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabilhelyzetben legyen.• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot• Ne helyezzen üzembe, és ne is has
4. Oczyścić filtr wilgotną ręką.5. W razie potrzeby oczyścić filtrszczotką pod ciepłą bieżącą wodąi/lub odkurzyć go odkurzaczem.Zamknąć filtr.6. W raz
11.3 Czyszczenie skraplaczaJeśli na wyświetlaczu miga symbol Skraplacz, należy oczyścić skraplacz ijego komorę.Aby oczyścić skraplacz i jego komorę:
11.5 Czyszczenie panelusterowania i obudowyDo czyszczenia panelu sterowania iobudowy należy stosować obojętnydetergent na bazie mydła.Czyścić wilgotną
Problem 1)Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNiezadowalają‐cy efekt susze‐nia.Wybrano niewłaściwy program.Wybrać odpowiedni program. 2)Filtr jest nied
Problem 1)Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCykl suszeniajest za krótki.Zbyt mała ilość prania. Wybrać program sterowany cza‐sowo. Wartość czasu musi
Wymagany bezpiecznik 16 AŁączna moc 2800 WKlasa efektywności energetycznej BZużycie energii1)4,78 kWhRoczne zużycie energii2)560 kWhZużycie energii w
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...472. POPIS VÝROBKU...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní,pretože je
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• V miestnosti, kde je spotreb
• Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javításimunkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt m
• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13 A sieťovúzástrčku. Ak je potrebné vymeniť poistku sieťovejzástrčky, použite poistku 13 A ASTA (BS 1362).• Tent
• Záverečná časť cyklu sušičky prebieha bez ohrevu(ochladzovací cyklus), aby sa zabezpečilo vychladeniebielizne a predišlo sa jej poškodeniu vplyvom t
1.7 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.•
7Otvory na prúdenie vzduchu8Nastaviteľná nožička9Dvierka kondenzátora10Kryt kondenzátora11Príchytky krytu kondenzátora12Typový štítokZáves plniacich d
3.3 Podstavec so zásuvkouK dispozícii od autorizovanéhododávateľa.Ak chcete umiestniť spotrebič vo vyššejpolohe v záujme pohodlnejšiehovkladania a vyb
4.1 DisplejSymbol na displeji Popis symbolupolovičná náplňvysušenie – extra suchávysušenie – suchá na uloženievysušenie – suchá na žehlenieukazovateľ:
6. TABUĽKA PROGRAMOVExistujú dva typy programov –automatické programy a časovéprogramy.Automatické programy zistia úroveňvlhkosti a vypnú sa po dosiah
Časové programy Popis Prevzdušne‐niePrevzdušnenie posteľných prikrývok, prikrývok a posteľnej bie‐lizne.Program sa vypne po uplynutí času.7. VOLITEĽ
Štítok tkaniny PopisBielizeň vhodná na sušenie v sušičke.Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke. Nastavte program so štan‐dardnou teplotou.Bielizeň vhod
Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka.Spotrebič sa zapne a LED kontrolka nadtlačidlom nebude blikať ale rozsvieti sanatrvalo.9.8 Zmena programuAk chcete
• Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és acsatlakozódugót.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más ha
- suchšia bielizeň - štandardne suchá bielizeň5. Nastavenie uložíte do pamätesúčasným stlačením tlačidiel Polovičná náplň a Suchá nauloženie na pr
5. V prípade potreby vyčistite filterteplou vodou z vodovodu za pomocikefky a/alebo vysávača. Zatvortefilter.6. V prípade potreby odstráňte vlákna zfi
3. Otočením 2 príchytiek odblokujte krytkondenzátora.4. Kryt kondenzátora sklopte.5. Uchopte rukoväť a kondenzátorvytiahnite z dolnej priehradky.Konde
11.6 Čistenie otvorov naprúdenie vzduchuPomocou vysávača odstráňte z otvorovna prúdenie vzduchu vlákna.12. RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém 1)Možné príčiny R
Problém 1)Možné príčiny RiešenieErr (Chyba) nadispleji.Snažíte sa zmeniť program ale‐bo voliteľnú funkciu po spustenícyklu.Sušičku vypnite a znova zap
13. TECHNICKÉ ÚDAJEVýška x šírka x hĺbka 850 x 600 x 605 mm (maximálne 648mm)Max. hĺbka s otvorenými dvierkami spo‐trebiča1072 mmMax. šírka s otvorený
odovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.*www.electrolux.com66
SLOVENSKY 67
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP136942741
ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömöttpárnák, tilos a szárítógépben szárítani.• A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket atextilöblítőkh
• A készülékben használt izzó, illetve halogén lámpaolyan típusú, amely nem alkalmas szobai világításra.• A belső világítás cseréje érdekében forduljo
2. TERMÉKLEÍRÁS1 273456910111281Víztartály2Kezelőpanel3Belső világítás4Készülék ajtaja5Szűrő6Kondenzátor ajtajának gombja7Levegőnyílások8Állítható láb
Kommentare zu diesen Handbüchern