TTC1004IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26
Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura sitrova di default in modalità di selezioneprogramma. In caso contrario, impostarela modalità di selez
Come impostare il livello deldecalcificatoreVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , , e sonospente.
dell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali acustici.C'è inoltre un segnale acustico che vieneemesso al termine del prog
Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuova impostazioneannulla la precedente.Come salvare il programma MyFavourite1. Impostare il programma sce
Come attivare Time ManagerPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTR
8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (
2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore(B).3. Se il programma ha una fase diprelavaggio, mettere una piccolaqu
1. Premere il tasto On/Off o attendereche la funzione Auto Off spengaautomaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare ilta
4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acquain base alla durezza dell'acqualocale.5. Regolare la quantità di
CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display mostra o.• Controllare che il rubinetto del
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi provenientidall'interno dell'apparec‐chiatura.• Le pentole e le stovigl
Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale
Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu
• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire
9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito desal.Indicador de abrillantador. Se
Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP7Rinse &Hold7)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz de
5.2 Información solo parainstitutos de ensayosindependientes o laboratoriosacreditadosPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rend
Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -
• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual.– = la notificación deabrillantador vac
PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e
Si una opción no esaplicable a un programa, elindicador correspondienteestá apagado o parpadearápidamente durante unossegundos y después seapaga.La ac
Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr
9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
afectar al consumo de energía y a laduración del programa. Cuando cierre lapuerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.Si la puert
gel, pastillas que no contenganagentes adicionales), abrillantador ysal por separado para unosresultados de limpieza y secadoóptimos.• Al menos una ve
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U
Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ma de corrien
Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEn la pantalla aumenta eltiempo restante y llega ca‐si hasta el fin de la dura‐ción del programa.
Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan
Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega
Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 12Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W)
ESPAÑOL 49
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
www.electrolux.com50
ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop117882581-A-052018
• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co
7Contenitore del brillantante8Erogatore del detersivo9Cestello per le posate10Cestello inferiore11Cestello superiore4. PANNELLO COMANDI123 4 5 6 7 891
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5FlexiWash 3)• Sporco misto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Pre-lavaggio• Lavagg
5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P1ECO9.9 0.932 239P2AutoFlex7 - 12 0.6 - 1.4 50 - 163P5FlexiWash13 - 14 1.2 - 1.5 150
Kommentare zu diesen Handbüchern