Electrolux WASL6E202 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WASL6E202 herunter. Electrolux WASL6E202 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WASL6E202
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WASL6E202

WASL6E202FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 35

Seite 2 - NOUS PENSONS À VOUS

IVoyant de tâcheVoyant de prélavageVoyant de trempageLa barre se remplit en fonction des sélections.JVitesse d'essorage du programme sélectionnéV

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de tempéra-turesChargemaximaleVitessed'essoragemaximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Leichtbügeln

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de tempéra-turesChargemaximaleVitessed'essoragemaximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Baumwolle Eco

Seite 5

ProgrammePlage de tempéra-turesChargemaximaleVitessed'essoragemaximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Glätten - Déf

Seite 6

ProgrammeSchleudern- Es-sor-ageOp-tio-nen/Op-tions 1)TrempageSpü-len +- Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -Court 3)Zeit-vor-wahl- Dé-partDif-féréFeinwäsche - Dé

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

5.2 Woolmark Apparel Care -VertLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour lelavage des vêtements en laine portant uneét

Seite 8

Programmes Charge(kg)Consom-mation én-ergétique(kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proxima-tive dupro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1

Seite 9

Pour annuler un programmemémorisé il vous suffit demémoriser un nouveauprogramme.7.4 Start/Pause - Départ/PauseAppuyez sur la touche Start/Pause -Dépa

Seite 10 - 5. PROGRAMMES

• L'appareil présente une anomalie defonctionnement.Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches Vorwäsche /

Seite 11 - FRANÇAIS

9.3 Réglage de l'horlogeAprès avoir sélectionné la langue, l'écranindique qu'il faut paramétrer l'horloge. Leschiffres des heures

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13

La barre de texte à l'écran vous invite àajouter le linge.2. Mettez le linge dans le tambour, unarticle à la fois. Dépliez les articles leplus po

Seite 14

123. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.A4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.BAvec le

Seite 15 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

10.9 Annulation du départ différé1. Appuyez sur la touche Start/Pause -Départ/Pause. Le voyantcorrespondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises s

Seite 16 - 7. OPTIONS

Lorsque vous rallumezl'appareil, le dernierprogramme sélectionnés'affiche. Tournez le sélecteurpour choisir un nouveaucycle.2. Sortez le lin

Seite 17 - 8. RÉGLAGES

• Traitez les rideaux avec précautions.Enlevez les crochets et placez lesrideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.• Ne lavez pas d&apo

Seite 18

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.12.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevé

Seite 19 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. 4.12.7 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.1.122.2113. 4.12www.electro

Seite 20

5.126.7. 8.129.12 FRANÇAIS27

Seite 21 - 10.7 Démarrage du programme

12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie d

Seite 22

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Seite 23 - 11. CONSEILS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Message Solution possibleUn message indiquant devérifier le filtre de vidanges'affiche : l'appareil ne vi-dange pas l'eau.Assurez-vous

Seite 25 - 12.5 Nettoyage du tambour

Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de lav-age dure plus longtempsque d'habitude.Assurez-vous que la

Seite 26

Problème Solution possibleLe cycle de lavage est pluscourt que la durée affi-chée.L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge delinge.L

Seite 27

Pour ouvrir le hublot, procédez commesuit :1. Appuyez sur la touche Auto Off pouréteindre l'appareil.2. Débranchez la fiche d'alimentation d

Seite 28 - 12.9 Vidange d'urgence

16. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 29 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 362. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 30

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 31

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil

Seite 32

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen

Seite 33

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura123567841Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia de

Seite 34 - L'ENVIRONNEMENT

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r

Seite 35 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1Start/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.OptionenOptionsSchleudernEssorageKoch/

Seite 36

Il display mostra:ALa barra di testo:• Vi guida nell’uso dell’apparecchiatura.• Mostra lo stato del programma e la fase.• Mostra i messaggi di allarme

Seite 37 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

EQuesta parte viene visualizzata solo se l'oblò è aperto – Fare riferimento a “Ac-cendere l'apparecchiatura ed impostare un programma”.Massi

Seite 38 - 2.7 Smaltimento

JVelocità di centrifuga del programma impostatoSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/S

Seite 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaIntervallo di temper-atureCaricomassimoVelocitàmassima dicentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Wolle/Seide - Laine

Seite 40 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaIntervallo di temper-atureCaricomassimoVelocitàmassima dicentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Programmi vapore5)I

Seite 41 - ITALIANO

Compatibilità opzioni programmaProgrammaSchleudern- Es-sor-ageOp-tio-nen/Op-tions 1)Am-molloSpü-len +- Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -Court 3)Zeit-vor-wahl-

Seite 42

5.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questa apparecchiaturaè stato approvato dalla WoolmarkCompany per lavare indumenti di lana conetic

Seite 43 - 5. PROGRAMMI

Programmi Carico(kg)Consumoenergetico(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Wolle/Seide -Laine

Seite 44

7.4 Start/Pause - Départ/PauseSfiorare il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare o interrompere ilprogramma.7.5 Zeitvorwahl - Départ DifféréSfio

Seite 45

qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez ja

Seite 46

Se si disattivano i segnaliacustici, continueranno aoperare solo quando sisfiorano i tasti e in caso diguasto.8.2 Funzione Sicurezza bambinoQuesta fun

Seite 47 - 6. VALORI DI CONSUMO

9.4 Cambiare l’ora dopo laprima accensione1. Sfiorare contemporaneamente il tastoSpülen + - Rinçage + e il tasto ZeitSparen - Court per alcuni secondi

Seite 48 - 7. OPZIONI

La barra di testo indica la percentuale didetersivo da utilizzare.Questi dati sono indicativi e fannoriferimento alla quantità di detersivo per uncari

Seite 49 - 8. IMPOSTAZIONI

Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzare detersiviin gel o densi.• Non versare ildetersivo liquido oltreil limite indicatosull'i

Seite 50

Prima di iniziare il nuovoprogramma,l'apparecchiatura potrebbescaricare l'acqua. In tal caso,accertarsi che il detersivo siaancora nella vas

Seite 51 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Dopo 5 minuti dal termine delprogramma di lavaggioPremere il tasto Auto Off peraccendere nuovamentel'apparecchiatura.Il display mostra il tempo

Seite 52 - 10.6 Controllare la posizione

• Se necessario, usare uno smacchiatorequando si imposta un programma abassa temperatura.• Per usare la quantità corretta didetersivo, verificare la d

Seite 53

12.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a

Seite 54

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.electrolux.com58

Seite 55 - 11.4 Consigli ecologici

12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.9 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin

Seite 56 - 12. PULIZIA E CURA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil123567841Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comma

Seite 57

ATTENZIONE!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili

Seite 58

Messaggio Possibile soluzioneIl display indica di control-lare il filtro di scarico: l'ap-parecchiatura non scarical'acqua.Assicurarsi che i

Seite 59 - 12.10 Precauzioni antigelo

Problema Possibile soluzione Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulireil filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo &quo

Seite 60 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile soluzioneIl ciclo di lavaggio è piùlungo rispetto al tempovisualizzato.Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata.Non si

Seite 61

Per aprire l’oblò, procedere come segue:1. Premere il tasto Auto Off per spegnerel'apparecchiatura.2. Scollegare la spina dalla presa dicorrente.

Seite 62

16. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 63

www.electrolux.com66

Seite 65 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop132900040-A-132015

Seite 66

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1Start/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.OptionenOptionsSchleudernEssorageKoch/B

Seite 67

ABarre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• Affiche les messages d&ap

Seite 68 - 132900040-A-132015

ECette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Acti-vation de l'appareil et sélection d'un programme »

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare